BEGIN:VCALENDAR
VERSION:2.0
PRODID:-//Holy Trinity Greek Orthodox Church - ECPv6.15.20//NONSGML v1.0//EN
CALSCALE:GREGORIAN
METHOD:PUBLISH
X-WR-CALNAME:Holy Trinity Greek Orthodox Church
X-ORIGINAL-URL:https://2033.ad
X-WR-CALDESC:Events for Holy Trinity Greek Orthodox Church
REFRESH-INTERVAL;VALUE=DURATION:PT1H
X-Robots-Tag:noindex
X-PUBLISHED-TTL:PT1H
BEGIN:VTIMEZONE
TZID:America/New_York
BEGIN:DAYLIGHT
TZOFFSETFROM:-0500
TZOFFSETTO:-0400
TZNAME:EDT
DTSTART:20240310T070000
END:DAYLIGHT
BEGIN:STANDARD
TZOFFSETFROM:-0400
TZOFFSETTO:-0500
TZNAME:EST
DTSTART:20241103T060000
END:STANDARD
BEGIN:DAYLIGHT
TZOFFSETFROM:-0500
TZOFFSETTO:-0400
TZNAME:EDT
DTSTART:20250309T070000
END:DAYLIGHT
BEGIN:STANDARD
TZOFFSETFROM:-0400
TZOFFSETTO:-0500
TZNAME:EST
DTSTART:20251102T060000
END:STANDARD
BEGIN:DAYLIGHT
TZOFFSETFROM:-0500
TZOFFSETTO:-0400
TZNAME:EDT
DTSTART:20260308T070000
END:DAYLIGHT
BEGIN:STANDARD
TZOFFSETFROM:-0400
TZOFFSETTO:-0500
TZNAME:EST
DTSTART:20261101T060000
END:STANDARD
END:VTIMEZONE
BEGIN:VTIMEZONE
TZID:UTC
BEGIN:STANDARD
TZOFFSETFROM:+0000
TZOFFSETTO:+0000
TZNAME:UTC
DTSTART:20240101T000000
END:STANDARD
END:VTIMEZONE
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=America/New_York:20250317T171500
DTEND;TZID=America/New_York:20250317T183000
DTSTAMP:20260427T000821
CREATED:20250309T165717Z
LAST-MODIFIED:20250309T165747Z
UID:26380-1742231700-1742236200@2033.ad
SUMMARY:Greek School
DESCRIPTION:First day back.\n5/14/22 GB
URL:https://2033.ad/event/greek-school-2/
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;VALUE=DATE:20250317
DTEND;VALUE=DATE:20250318
DTSTAMP:20260427T000821
CREATED:20250309T164731Z
LAST-MODIFIED:20250309T164731Z
UID:26147-1742169600-1742255999@2033.ad
SUMMARY:Αλέξιος ο Άνθρωπος του Θεού
DESCRIPTION:Άγιοι\, εορταί\, και Αναγνώσεις – Δευτέρα\, 17 Μαρτίου 2025\nΆγιοι και εορταί: Αλέξιος ο Άνθρωπος του Θεού; Οσιομάρτυρος Παύλος; Πατρίκιου επισκόπου Αρμαχίας και Φωτίστου της Ιρλανδίας του Θαυματουργού; Μαρίνος Μάρτυς; Όσιος Θεοστήρικτος\, Ομολογητής\nΑυστηρή Νηστεία\nΑνάγνωσις Παλαιᾱς Διαθήκης: Ησαΐας 8:13-9:7\nΚύριον αυτόν αγιάσατε\, και αυτός έσται σου φόβος. και εάν επ᾿ αυτώ πεποιθώς ής\, έσται σοι εις αγίασμα και ουχ ως λίθου προσκόμματι συναντήσεσθε αυτώ\, ουδέ ως πέτρας πτώματι· οι δε οίκοι ᾿Ιακώβ εν παγίδι\, και εν κοιλάσματι εγκαθήμενοι εν ῾Ιερουσαλήμ. διά τούτο αδυνατήσουσιν εν αυτοίς πολλοί και πεσούνται και συντριβήσονται\, και εγγιούσι και αλώσονται άνθρωποι εν ασφαλεία.\n Τότε φανεροί έσονται οι σφραγιζόμενοι τον νόμον του μή μαθείν. και ερεί· μενώ τον Θεόν τον αποστρέψαντα το πρόσωπόν αυτού από του οίκου ᾿Ιακώβ και πεποιθώς έσομαι επ᾿ αυτώ. ιδού εγώ και τα παιδία\, ά μοι έδωκεν ο Θεός\, και έσται σημεία και τέρατα εν τω οίκω ᾿Ισραήλ παρά Κυρίου σαβαώθ\, ός κατοικεί εν τω όρει Σιών. και εάν είπωσι πρός υμάς· ζητήσατε τους εγγαστριμύθους και τους από της γής φωνούντας\, τους κενολογούντας\, οί εκ της κοιλίας φωνούσιν\, ουχί έθνος πρός Θεόν αυτού εκζητήσουσι; τί εκζητούσι περί των ζώντων τους νεκρούς; νόμον γαρ εις βοήθειαν έδωκεν\, ίνα είπωσιν ουχ ως το ρήμα τούτο\, περί ού ουκ έστι δώρα δούναι περί αυτού. και ήξει εφ᾿ υμάς σκληρά λιμός και έσται ως άν πεινάσητε\, λυπηθήσεσθε και κακώς ερείτε τον άρχοντα και τα πάτρια\, και αναβλέψονται εις τον ουρανόν άνω\, και εις την γήν κάτω εμβλέψονται\, και ιδού απορία στενή και σκότος\, θλίψις και στενοχωρία και σκότος\, ώστε μή βλέπειν\, και ουκ απορηθήσεται ο εν στενοχωρία ών έως καιρού.\nΤούτο πρώτον πίε\, ταχύ ποίει\, χώρα Ζαβουλών\, η γή Νεφθαλίμ οδόν θαλάσσης και οι λοιποί οι την παραλίαν κατοικούντες και πέραν του ᾿Ιορδάνου\, Γαλιλαία των εθνών\, τα μέρη της ᾿Ιουδαίας. ο λαός ο πορευόμενος εν σκότει\, ίδετε φώς μέγα· οι κατοικούντες εν χώρα και σκιά θανάτου\, φώς λάμψει εφ᾿ υμάς. το πλείστον του λαού\, ό κατήγαγες εν ευφροσύνη σου\, και ευφρανθήσονται ενώπιόν σου ως οι ευφραινόμενοι εν αμήτω και όν τρόπον οι διαιρούμενοι σκύλα. διότι αφῄρηται ο ζυγός ο επ᾿ αυτών κείμενος και η ράβδος η επί του τραχήλου αυτών· την γαρ ράβδον των απαιτούντων διεσκέδασε Κύριος\, ως τη ημέρα τη επί Μαδιάμ. ότι πάσαν στολήν επισυνηγμένην δόλω και ιμάτιον μετά καταλλαγής αποτίσουσι και θελήσουσιν ει εγενήθησαν πυρίκαυστοι. ότι παιδίον εγενήθη ημίν\, υιός και εδόθη ημίν\, ού η αρχή εγενήθη επί του ώμου αυτού\, και καλείται το όνομα αυτού μεγάλης βουλής άγγελός\, θαυμαστός σύμβουλος\, Θεός ισχυρός\, εξουσιαστής\, άρχων ειρήνης\, πατήρ του μέλλοντος αιώνος· εγώ γαρ άξω ειρήνην επί τους άρχοντας\, ειρήνην και υγίειαν αυτώ. μεγάλη η αρχή αυτού\, και της ειρήνης αυτού ουκ έστιν όριον επί τον θρόνον Δαυίδ και την βασιλείαν αυτού κατορθώσαι αυτήν και αντιλαβέσθαι αυτής εν κρίματι και εν δικαιοσύνη από του νύν και εις τον αιώνα· ο ζήλος Κυρίου σαβαώθ ποιήσει ταύτα.\nΑνάγνωσις Παλαιᾱς Διαθήκης: Γένεσις 6:9-22\nΑύται δε αι γενέσεις Νώε· Νώε άνθρωπος δίκαιος\, τέλειος ών εν τη γενεά αυτού· τω Θεώ ευηρέστησε Νώε. εγέννησε δε Νώε τρείς υιούς\, τον Σήμ\, τον Χάμ\, τον ᾿Ιάφεθ. εφθάρη δε η γή εναντίον του Θεού\, και επλήσθη η γή αδικίας. και είδε Κύριος ο Θεός την γήν\, και ήν κατεφθαρμένη\, ότι κατέφθειρε πάσα σάρξ την οδόν αυτού επί της γής. και είπε Κύριος ο Θεός τω Νώε· καιρός παντός ανθρώπου ήκει εναντίον μου\, ότι επλήσθη η γή αδικίας απ᾿ αυτών\, και ιδού εγώ καταφθείρω αυτούς και την γήν. ποίησον ούν σεαυτώ κιβωτόν εκ ξύλων τετραγώνων· νοσσιάς ποιήσεις την κιβωτόν και ασφαλτώσεις αυτήν έσωθεν και έξωθεν τη ασφάλτω. και ούτω ποιήσεις την κιβωτόν· τριακοσίων πήχεων το μήκος της κιβωτού και πεντήκοντα πήχεων το πλάτος και τριάκοντα πήχεων το ύψος αυτής· επισυνάγων ποιήσεις την κιβωτόν και εις πήχυν συντελέσεις αυτήν άνωθεν· την δε θύραν της κιβωτού ποιήσεις εκ πλαγίων· κατάγαια διώροφα και τριώροφα ποιήσεις αυτήν. εγώ δε ιδού επάγω τον κατακλυσμόν\, ύδωρ επί την γήν καταφθείραι πάσαν σάρκα\, εν ή εστι πνεύμα ζωής\, υποκάτω του ουρανού· και όσα εάν ᾖ επί της γής\, τελευτήσει. και στήσω την διαθήκην μου μετά σού· εισελεύση δε εις την κιβωτόν σύ και οι υιοί σου και η γυνή σου και αι γυναίκες των υιών σου μετά σού. και από πάντων των κτηνών και από πάντων των ερπετών και από πάντων των θηρίων και από πάσης σαρκός\, δύο δύο από πάντων εισάξεις εις την κιβωτόν\, ίνα τρέφης μετά σεαυτού· άρσεν και θήλυ έσονται. από πάντων των ορνέων των πετεινών κατά γένος\, και από πάντων των κτηνών κατά γένος και από πάντων των ερπετών των ερπόντων επί της γής κατά γένος αυτών\, δύο δύο από πάντων εισελεύσονται πρός σέ τρέφεσθαι μετά σού\, άρσεν και θήλυ. σύ δε λήψη σεαυτώ από πάντων των βρωμάτων\, ά έδεσθε\, και συνάξεις πρός σεαυτόν\, και έσται σοι και εκείνοις φαγείν. και εποίησε Νώε πάντα\, όσα ενετείλατο αυτώ Κύριος ο Θεός\, ούτως εποίησε.\nΑνάγνωσις Παλαιᾱς Διαθήκης: Παροιμίαι 8:1-21\nΣύ την σοφίαν κηρύξεις\, ίνα φρόνησίς σοι υπακούση· επί γαρ των υψηλών άκρων εστίν\, ανά μέσον δε των τρίβων έστηκε· παρά γαρ πύλαις δυναστών παρεδρεύει\, εν δε εισόδοις υμνείται. ῾Υμάς\, ώ άνθρωποι\, παρακαλώ\, και προΐεμαι εμήν φωνήν υιοίς ανθρώπων· νοήσατε\, άκακοι\, πανουργίαν\, οι δε απαίδευτοι ένθεσθε καρδίαν. εισακούσατέ μου\, σεμνά γαρ ερώ και ανοίσω από χειλέων ορθά· ότι αλήθειαν μελετήσει ο φάρυγξ μου\, εβδελυγμένα δε εναντίον εμού χείλη ψευδή. μετά δικαιοσύνης πάντα τα ρήματα του στόματός μου\, ουδέν εν αυτοίς σκολιόν ουδέ στραγγαλιώδες· πάντα ενώπια τοις συνιούσι και ορθά τοις ευρίσκουσι γνώσιν. λάβετε παιδείαν και μή αργύριον\, και γνώσιν υπέρ χρυσίον δεδοκιμασμένον· κρείσσων γαρ σοφία λίθων πολυτελών\, πάν δε τίμιον ουκ άξιον αυτής εστιν. εγώ η σοφία κατεσκήνωσα βουλήν\, και γνώσιν και έννοιαν εγώ επεκαλεσάμην. φόβος Κυρίου μισεί αδικίαν\, ύβριν τε και υπερηφανίαν και οδούς πονηρών· μεμίσηκα δε εγώ διεστραμμένας οδούς κακών. εμή βουλή και ασφάλεια\, εμή φρόνησις\, εμή δε ισχύς· δι᾿ εμού βασιλείς βασιλεύουσι και οι δυνάσται γράφουσι δικαιοσύνην· δι᾿ εμού μεγιστάνες μεγαλύνονται\, και τύραννοι δι᾿ εμού κρατούσι γής. εγώ τους εμέ φιλούντας αγαπώ\, οι δε εμέ ζητούντες ευρήσουσι χάριν. πλούτος και δόξα εμοί υπάρχει και κτήσις πολλών και δικαιοσύνη. βέλτιον εμέ καρπίζεσθαι υπέρ χρυσίον και λίθον τίμιον\, τα δε εμά γεννήματα κρείσσω αργυρίου εκλεκτού. εν οδοίς δικαιοσύνης περιπατώ και ανά μέσον τρίβων δικαιοσύνης αναστρέφομαι\, ίνα μερίσω τοις εμέ αγαπώσιν ύπαρξιν και τους θησαυρούς αυτών εμπλήσω αγαθών. εάν αναγγείλω υμίν τα καθ᾿ ημέραν γινόμενα\, μνημονεύσω τα εξ αιώνος αριθμήσαι.
URL:https://2033.ad/event/%ce%b1%ce%bb%ce%ad%ce%be%ce%b9%ce%bf%cf%82-%ce%bf-%ce%ac%ce%bd%ce%b8%cf%81%cf%89%cf%80%ce%bf%cf%82-%cf%84%ce%bf%cf%85-%ce%b8%ce%b5%ce%bf%cf%8d-2/
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;VALUE=DATE:20250317
DTEND;VALUE=DATE:20250318
DTSTAMP:20260427T000821
CREATED:20250309T164622Z
LAST-MODIFIED:20250309T164623Z
UID:25935-1742169600-1742255999@2033.ad
SUMMARY:Alexis the Man of God
DESCRIPTION:Saints\, Feasts\, and Readings for 03/17/2025\nSaints and Feasts: Alexis the Man of God; Paul the Righteous Martyr; Patrick the Enlightener of Ireland; Marinos the Martyr; Theocteristos the Confessor\nStrict Fast\nOld Testament Reading: Isaiah 8:13-9:7\nBut the LORD of hosts\, him you shall regard as holy; let him be your fear\, and let him be your dread.  And he will become a sanctuary\, and a stone of offense\, and a rock of stumbling to both houses of Israel\, a trap and a snare to the inhabitants of Jerusalem.  And many shall stumble thereon; they shall fall and be broken; they shall be snared and taken.”\n Bind up the testimony\, seal the teaching among my disciples.  I will wait for the LORD\, who is hiding his face from the house of Jacob\, and I will hope in him.  Behold\, I and the children whom the LORD has given me are signs and portents in Israel from the LORD of hosts\, who dwells on Mount Zion.  And when they say to you\, “Consult the mediums and the wizards who chirp and mutter\,” should not a people consult their God? Should they consult the dead on behalf of the living?  To the teaching and to the testimony! Surely for this word which they speak there is no dawn.  They will pass through the land\, greatly distressed and hungry; and when they are hungry\, they will be enraged and will curse their king and their God\, and turn their faces upward; and they will look to the earth\, but behold\, distress and darkness\, the gloom of anguish; and they will be thrust into thick darkness.\n But there will be no gloom for her that was in anguish. In the former time he brought into contempt the land of Zebulun and the land of Naphtali\, but in the latter time he will make glorious the way of the sea\, the land beyond the Jordan\, Galilee of the nations.  The people who walked in darkness have seen a great light; those who dwelt in a land of deep darkness\, on them has light shined.  Thou hast multiplied the nation\, thou hast increased its joy; they rejoice before thee as with joy at the harvest\, as men rejoice when they divide the spoil.  For the yoke of his burden\, and the staff for his shoulder\, the rod of his oppressor\, thou hast broken as on the day of Midian.  For every boot of the tramping warrior in battle tumult and every garment rolled in blood will be burned as fuel for the fire.  For to us a child is born\, to us a son is given; and the government will be upon his shoulder\, and his name will be called “Wonderful Counselor\, Mighty God\, Everlasting Father\, Prince of Peace.”  Of the increase of his government and of peace there will be no end\, upon the throne of David\, and over his kingdom\, to establish it\, and to uphold it with justice and with righteousness from this time forth and for evermore. The zeal of the LORD of hosts will do this.\nOld Testament Reading: Genesis 6:9-22\n These are the generations of Noah. Noah was a righteous man\, blameless in his generation; Noah walked with God.  And Noah had three sons\, Shem\, Ham\, and Japheth.  Now the earth was corrupt in God’s sight\, and the earth was filled with violence.  And God saw the earth\, and behold\, it was corrupt; for all flesh had corrupted their way upon the earth.  And God said to Noah\, “I have determined to make an end of all flesh; for the earth is filled with violence through them; behold\, I will destroy them with the earth.  Make yourself an ark of gopher wood; make rooms in the ark\, and cover it inside and out with pitch.  This is how you are to make it: the length of the ark three hundred cubits\, its breadth fifty cubits\, and its height thirty cubits.  Make a roof for the ark\, and finish it to a cubit above; and set the door of the ark in its side; make it with lower\, second\, and third decks.  For behold\, I will bring a flood of waters upon the earth\, to destroy all flesh in which is the breath of life from under heaven; everything that is on the earth shall die.  But I will establish my covenant with you; and you shall come into the ark\, you\, your sons\, your wife\, and your sons’ wives with you.  And of every living thing of all flesh\, you shall bring two of every sort into the ark\, to keep them alive with you; they shall be male and female.  Of the birds according to their kinds\, and of the animals according to their kinds\, of every creeping thing of the ground according to its kind\, two of every sort shall come in to you\, to keep them alive.  Also take with you every sort of food that is eaten\, and store it up; and it shall serve as food for you and for them.”  Noah did this; he did all that God commanded him.\nOld Testament Reading: Proverbs 8:1-21\nDoes not wisdom call\, does not understanding raise her voice? On the heights beside the way\, in the paths she takes her stand; beside the gates in front of the town\, at the entrance of the portals she cries aloud:  “To you\, O men\, I call\, and my cry is to the sons of men.O simple ones\, learn prudence; O foolish men\, pay attention.  Hear\, for I will speak noble things\, and from my lips will come what is right; for my mouth will utter truth; wickedness is an abomination to my lips.  All the words of my mouth are righteous; there is nothing twisted or crooked in them.  They are all straight to him who understands and right to those who find knowledge.  Take my instruction instead of silver\, and knowledge rather than choice gold; for wisdom is better than jewels\, and all that you may desire cannot compare with her.  I\, wisdom\, dwell in prudence\, and I find knowledge and discretion.  The fear of the LORD is hatred of evil. Pride and arrogance and the way of evil and perverted speech I hate.  I have counsel and sound wisdom\, I have insight\, I have strength.  By me kings reign\, and rulers decree what is just; by me princes rule\, and nobles govern the earth.  I love those who love me\, and those who seek me diligently find me.  Riches and honor are with me\, enduring wealth and prosperity.  My fruit is better than gold\, even fine gold\, and my yield than choice silver.  I walk in the way of righteousness\, in the paths of justice\, endowing with wealth those who love me\, and filling their treasuries.
URL:https://2033.ad/event/alexis-the-man-of-god/
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=America/New_York:20250316T170000
DTEND;TZID=America/New_York:20250316T190000
DTSTAMP:20260427T000821
CREATED:20250309T165717Z
LAST-MODIFIED:20250309T165729Z
UID:26379-1742144400-1742151600@2033.ad
SUMMARY:Senior Hellas Dancers
DESCRIPTION:
URL:https://2033.ad/event/senior-hellas-dancers-2/
LOCATION:Hall
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=America/New_York:20250316T170000
DTEND;TZID=America/New_York:20250316T180000
DTSTAMP:20260427T000821
CREATED:20250309T165717Z
LAST-MODIFIED:20250309T165729Z
UID:26378-1742144400-1742148000@2033.ad
SUMMARY:Byzantine Concert ???
DESCRIPTION:
URL:https://2033.ad/event/byzantine-concert/
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=America/New_York:20250316T084500
DTEND;TZID=America/New_York:20250316T120000
DTSTAMP:20260427T000821
CREATED:20250309T165717Z
LAST-MODIFIED:20250309T165729Z
UID:26377-1742114700-1742126400@2033.ad
SUMMARY:Sunday Orthros @ Divine Liturgy Sunday of St. Gregory Palamas
DESCRIPTION:Join with Google Meet: https://meet.google.com/gbo-sdat-mgx\nLearn more about Meet at: https://support.google.com/a/users/answer/9282720
URL:https://2033.ad/event/sunday-orthros-divine-liturgy-sunday-of-st-gregory-palamas/
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;VALUE=DATE:20250316
DTEND;VALUE=DATE:20250317
DTSTAMP:20260427T000821
CREATED:20250309T164730Z
LAST-MODIFIED:20250309T164730Z
UID:26144-1742083200-1742169599@2033.ad
SUMMARY:Κυριακή Β΄ Νηστειών Γρηγορίου Αρχιεπ. Θεσσαλονίκης
DESCRIPTION:Άγιοι\, εορταί\, και Αναγνώσεις – Κυριακή\, 16 Μαρτίου 2025\nΆγιοι και εορταί: Κυριακή Β΄ Νηστειών Γρηγορίου Αρχιεπ. Θεσσαλονίκης; Σαβίνος Μάρτυς; Οσίου Χριστοδούλου\, κτήτορος της εν Πάτμω Ιεράς Μονής Ιωάννου του Θεολόγου; Αριστόβουλος εκ των 70; Ιουλιανού του Κίλικος; Ρωμανός ο Ιερομάρτυρας ο εν τω Παρίω\nΗμέρα Νηστείας (Κατάλυσις οίνου και ελαίου)\nΑνάγνωσις Ευαγγελίου Όρθρου: Κατά Λουκάν 24:12-35\nΤω καιρώ εκείνω\, ο Πέτρος αναστάς έδραμεν επί το μνημείον\, και παρακύψας βλέπει τα οθόνια κείμενα μόνα\, και απήλθε\, πρός εαυτόν θαυμάζων το γεγονός. Και ιδού δύο εξ αυτών ήσαν πορευόμενοι εν αυτή τη ημέρα εις κώμην απέχουσαν σταδίους εξήκοντα από Ιερουσαλήμ\, ή όνομα Εμμαούς\, και αυτοί ωμίλουν πρός αλλήλους περί πάντων των συμβεβηκότων τούτων. Και εγένετο εν τω ομιλείν αυτούς και συζητείν\, καί αυτός ο Ιησούς εγγίσας συνεπορεύετο αυτοίς· οι δε οφθαλμοί αυτών εκρατούντο του μή επιγνώναι αυτόν. Είπε δε πρός αυτούς· Τίνες οι λόγοι ούτοι ούς αντιβάλλετε πρός αλλήλους περιπατούντες\, και εστέ σκυθρωποί; Αποκριθείς δε ο είς\, ώ όνομα Κλεόπας\, είπε πρός αυτόν· Σύ μόνος παροικείς εν Ιερουσαλήμ\, και ουκ έγνως τα γενόμενα εν αυτή εν ταις ημέραις ταύταις; και είπεν αυτοίς· Ποία; Οι δε είπον αυτώ· Τα περί Ιησού του Ναζωραίου\, ός εγένετο ανήρ προφήτης δυνατός εν έργω και λόγω εναντίον του Θεού και παντός του λαού· όπως τε παρέδωκαν αυτόν οι αρχιερείς και οι άρχοντες ημών εις κρίμα θανάτου\, και εσταύρωσαν αυτόν· ημείς δε ηλπίζομεν ότι αυτός εστιν ο μέλλων λυτρούσθαι τον Ισραήλ. Αλλά γε ούν σύν πάσι τούτοις τρίτην ταύτην ημέραν άγει σήμερον\, αφ’ ού ταύτα εγένετο. Αλλά και γυναίκές τινες εξ ημών εξέστησαν ημάς\, γενόμεναι όρθριαι επί το μνημείον\, και μή ευρούσαι το σώμα αυτού\, ήλθον λέγουσαι και οπτασίαν αγγέλων εωρακέναι\, οί λέγουσιν αυτόν ζήν. Και απήλθόν τινες των σύν ημίν επί το μνημείον\, και εύρον ούτω καθώς και αι γυναίκες είπον· αυτόν δε ουκ είδον. Και αυτός είπε πρός αυτούς· Ώ ανόητοι και βραδείς τη καρδία του πιστεύειν επί πάσιν οίς ελάλησαν οι Προφήται. Ουχί ταύτα έδει παθείν τον Χριστόν και εισελθείν εις την δόξαν αυτού; Και αρξάμενος από Μωσέως και από πάντων των προφητών\, διηρμήνευεν αυτοίς εν πάσαις ταις Γραφαίς τα περί εαυτού. Και ήγγισαν εις την κώμην ού επορεύοντο\, και αυτός προσεποιείτο ποῤρωτέρω πορεύεσθαι. Και παρεβιάσαντο αυτόν\, λέγοντες· Μείνον μεθ’ ημών\, ότι πρός εσπέραν εστί και κέκλικεν η ημέρα. Και εισήλθε του μείναι σύν αυτοίς. Και εγένετο εν τω κατακλιθήναι αυτόν μετ’ αυτών\, λαβών τον άρτον ευλόγησε\, και κλάσας επεδίδου αυτοίς. Αυτών δε διηνοίχθησαν οι οφθαλμοί\, και επέγνωσαν αυτόν· και αυτός άφαντος εγένετο απ’ αυτών. Και είπον πρός αλλήλους· Ουχί η καρδία ημών καιομένη ήν εν ημίν\, ως ελάλει ημίν εν τη οδώ\, και ως διήνοιγεν ημίν τάς Γραφάς; Και αναστάντες αυτή τη ώρα\, υπέστρεψαν εις Ιερουσαλήμ\, και εύρον συνηθροισμένους τους ένδεκα και τους σύν αυτοίς\, λέγοντας\, ότι ηγέρθη ο Κύριος όντως\, και ώφθη Σίμωνι. Και αυτοί εξηγούντο τα εν τη οδώ\, και ως εγνώσθη αυτοίς εν τη κλάσει του άρτου.\nΑνάγνωσις Επιστολής: Εβρ. 1:10-14\, 2:1-3\nΚατʼ αρχάς\, Κύριε\, την γήν εθεμελίωσας\, και έργα των χειρών σού εισιν οι ουρανοί· αυτοί απολούνται\, σύ δε διαμένεις· και πάντες ως ιμάτιον παλαιωθήσονται\, και ωσεί περιβόλαιον ελίξεις αυτούς\, και αλλαγήσονται· σύ δε ο αυτός εί\, και τα έτη σου ουκ εκλείψουσιν. Πρός τίνα δε των αγγέλων είρηκέν ποτε\, Κάθου εκ δεξιών μου\, έως άν θώ τους εχθρούς σου υποπόδιον των ποδών σου; Ουχί πάντες εισίν λειτουργικά πνεύματα\, εις διακονίαν αποστελλόμενα διά τους μέλλοντας κληρονομείν σωτηρίαν; Διά τούτο δεί περισσοτέρως ημάς προσέχειν τοις ακουσθείσιν\, μήποτε παραρρυώμεν. Ει γαρ ο διʼ αγγέλων λαληθείς λόγος εγένετο βέβαιος\, και πάσα παράβασις και παρακοή έλαβεν ένδικον μισθαποδοσίαν\, πώς ημείς εκφευξόμεθα τηλικαύτης αμελήσαντες σωτηρίας; Ήτις\, αρχήν λαβούσα λαλείσθαι διά του κυρίου\, υπό των ακουσάντων εις ημάς εβεβαιώθη.\nΑνάγνωσις Ευαγγελίου: Κατά Μάρκον 2:1-12\nΤω καιρώ εκείνω\, εισήλθεν ο Ιησούς εις εις Καπερναούμ δι᾿ ημερών και ηκούσθη ότι εις οίκόν εστι. καί ευθέως συνήχθησαν πολλοί\, ώστε μηκέτι χωρείν μηδέ τα πρός την θύραν· και ελάλει αυτοίς τον λόγον. καί έρχονται πρός αυτόν παραλυτικόν φέροντες\, αιρόμενον υπό τεσσάρων· καί μή δυνάμενοι προσεγγίσαι αυτώ διά τον όχλον\, απεστέγασαν την στέγην όπου ήν\, και εξορύξαντες χαλώσι τον κράβαττον\, εφ᾿ ώ ο παραλυτικός κατέκειτο. ιδών δε ο ᾿Ιησούς την πίστιν αυτών λέγει τω παραλυτικώ· τέκνον\, αφέωνταί σοι αι αμαρτίαι σου. ήσαν δέ τινες των γραμματέων εκεί καθήμενοι και διαλογιζόμενοι εν ταις καρδίαις αυτών· τί ούτος ούτω λαλεί βλασφημίας; τίς δύναται αφιέναι αμαρτίας ει μή εις ο Θεός; καί ευθέως επιγνούς ο ᾿Ιησούς τω πνεύματι αυτού ότι ούτως αυτοί διαλογίζονται εν εαυτοίς\, είπεν αυτοίς· τί ταύτα διαλογίζεσθε εν ταις καρδίαις υμών; τί εστιν ευκοπώτερον\, ειπείν τω παραλυτικώ\, αφέωνταί σου αι αμαρτίαι\, ή ειπείν\, έγειρε και άρον τον κράβαττόν σου και περιπάτει; ίνα δε ειδήτε ότι εξουσίαν έχει ο υιός του ανθρώπου αφιέναι επί της γής αμαρτίας – λέγει τω παραλυτικώ· σοί λέγω\, έγειρε και άρον τον κράβαττόν σου και ύπαγε εις τον οίκόν σου. καί ηγέρθη ευθέως\, και άρας τον κράβαττον εξήλθεν εναντίον πάντων\, ώστε εξίστασθαι πάντας και δοξάζειν τον Θεόν λέγοντας ότι ουδέποτε ούτως είδομεν.
URL:https://2033.ad/event/%ce%ba%cf%85%cf%81%ce%b9%ce%b1%ce%ba%ce%ae-%ce%b2%ce%84-%ce%bd%ce%b7%cf%83%cf%84%ce%b5%ce%b9%cf%8e%ce%bd-%ce%b3%cf%81%ce%b7%ce%b3%ce%bf%cf%81%ce%af%ce%bf%cf%85-%ce%b1%cf%81%cf%87%ce%b9%ce%b5%cf%80/
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;VALUE=DATE:20250316
DTEND;VALUE=DATE:20250317
DTSTAMP:20260427T000821
CREATED:20250309T164622Z
LAST-MODIFIED:20250309T164623Z
UID:25932-1742083200-1742169599@2033.ad
SUMMARY:Sunday of St. Gregory Palamas
DESCRIPTION:Saints\, Feasts\, and Readings for 03/16/2025\nSaints and Feasts: Sunday of St. Gregory Palamas; Sabine the Martyr of Egypt; Christodulus the Wonderworker of Patmos; Aristovoulos\, Apostle of the 70; Julian the Martyr; Romanos the Hieromartyr of Parium\nFast Day (Wine and Oil Allowed)\nMatins Gospel Reading: Luke 24:12-35\nAt that time\,  two of them were going to a village named Emmaus\, about seven miles from Jerusalem\, and talking with each other about all these things that had happened. While they were talking and discussing together\, Jesus Himself drew near and went with them. But their eyes were kept from recognizing Him. And He said to them\, “What is this conversation which you are holding with each other as you walk?” and they stood still\, looking sad. Then one of them\, named Cleopas\, answered Him\, “Are you the only visitor to Jerusalem who does not know the things that have happened there in these days?” And He said to them\, “What things?” And they said to him\, “Concerning Jesus of Nazareth\, who was a prophet mighty in deed and word before God and all the people\, and how our chief priests and rulers delivered Him up to be condemned to death\, and crucified Him. But we had hoped that He was the one to redeem Israel. Yes\, and besides all this\, it is now the third day since this happened. Moreover\, some women of our company amazed us. They were at the tomb early in the morning and did not find His body; and they came back saying that they had even seen a vision of angels\, who said that He was alive. Some of those who were with us went to the tomb\, and found it just as the women had said; but Him they did not see.” And He said to them\, “O foolish men\, and slow of heart to believe all that the prophets have spoken! Was not it necessary that the Christ should suffer these things and enter into this glory?” And beginning with Moses and all the prophets\, He interpreted to them in all the scriptures the things concerning Himself. So they drew near to the village to which they were going. He appeared to be going further\, but they constrained Him\, saying\, “Stay with us\, for it is toward evening and the day is now far spent.” So He went in to stay with them. When He was at table with them\, He took the bread and blessed\, and broke it\, and gave it to them. And their eyes were opened and they recognized Him; and He vanished out of their sight. They said to each other\, “Did not our hearts burn within us while He talked to us on the road\, while He opened to us the scriptures?” And they rose that same hour and returned to Jerusalem; and they found the eleven gathered together and those who were with them\, who said\, “The Lord has risen indeed\, and has appeared to Simon!” Then they told what had happened on the road and how He was known to them in the breaking of the bread.\nEpistle Reading: Hebrews 1:10-14;2:1-3\nIN THE BEGINNING\, Thou\, Lord\, didst found the earth in the beginning\, and the heavens are the work of thy hands; they will perish\, but thou remainest; they will all grow old like a garment\, like a mantle thou wilt roll them up\, and they will be changed. But thou art the same\, and thy years will never end.” But to what angel has he ever said\, “Sit at my right hand\, till I make thy enemies a stool for thy feet?” Are they not all ministering spirits sent forth to serve\, for the sake of those who are to obtain salvation?\nTherefore we must pay closer attention to what we have heard\, lest we drift away from it. For if the message declared by angels was valid and every transgression or disobedience received a just retribution\, how shall we escape if we neglect such a great salvation? It was declared at first by the Lord\, and it was attested to us by those who heard him.\nGospel Reading: Mark 2:1-12\nAt that time\, Jesus entered Capernaum and it was reported that he was at home. And many were gathered together\, so that there was no longer room for them\, not even about the door; and he was preaching the word to them. And they came\, bringing to him a paralytic carried by four men. And when they could not get near him because of the crowd\, they removed the roof above him; and when they had made an opening\, they let down the pallet on which the paralytic lay. And when Jesus saw their faith\, he said to the paralytic\, “My son\, your sins are forgiven.” Now some of the scribes were sitting there\, questioning in their hearts\, “Why does this man speak thus? It is a blasphemy! Who can forgive sins but God alone?” And immediately Jesus\, perceiving in his spirit that they thus questioned within themselves\, said to them\, “Why do you question thus in your hearts? Which is easier\, to say to the paralytic\, ‘Your sins are forgiven\,’ or to say\, ‘Rise\, take up your pallet and walk? But that you may know that the Son of man has authority on earth to forgive sins”-he said to the paralytic-“I say to you\, rise\, take up your pallet and go home.” And he rose\, and immediately took up the pallet and went out before them all; so that they were all amazed and glorified God\, saying\, “We never saw anything like this!”
URL:https://2033.ad/event/sunday-of-st-gregory-palamas/
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=America/New_York:20250315T090000
DTEND;TZID=America/New_York:20250315T210000
DTSTAMP:20260427T000821
CREATED:20250310T220332Z
LAST-MODIFIED:20250310T220332Z
UID:26775-1742029200-1742072400@2033.ad
SUMMARY:GOYA Lenten Retreat
DESCRIPTION:At St. John’s
URL:https://2033.ad/event/goya-lenten-retreat/
CATEGORIES:GOYA
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;VALUE=DATE:20250315
DTEND;VALUE=DATE:20250316
DTSTAMP:20260427T000821
CREATED:20250309T164730Z
LAST-MODIFIED:20250309T164730Z
UID:26141-1741996800-1742083199@2033.ad
SUMMARY:Σάββατον Β΄ των Νηστειών
DESCRIPTION:Άγιοι\, εορταί\, και Αναγνώσεις – Σάββατο\, 15 Μαρτίου 2025\nΆγιοι και εορταί: Σάββατον Β΄ των Νηστειών ; Μάρτυρος Αγαπίου και των σύν αυτώ; Μανουήλ\, Νεομάρτυς; Άγιος Απόστολος Αριστόβουλος\, Επίσκοπος Βρεττανίας\nΗμέρα Νηστείας (Κατάλυσις οίνου και ελαίου)\nΑνάγνωσις Επιστολής: Εβρ. 3:12-16\nΑδελφοί\, βλέπετε\, αδελφοί\, μήποτε έσται έν τινι υμών καρδία πονηρά απιστίας εν τω αποστήναι από θεού ζώντος· αλλά παρακαλείτε εαυτούς καθʼ εκάστην ημέραν\, άχρι ού το σήμερον καλείται\, ίνα μή σκληρυνθή εξ υμών τις απάτη της αμαρτίας· μέτοχοι γαρ γεγόναμεν του Χριστού\, εάνπερ την αρχήν της υποστάσεως μέχρι τέλους βεβαίαν κατάσχωμεν· εν τω λέγεσθαι\, Σήμερον εάν της φωνής αυτού ακούσητε\, μή σκληρύνητε τάς καρδίας υμών\, ως εν τω παραπικρασμώ. Τινές γαρ ακούσαντες παρεπίκραναν\, αλλʼ ου πάντες οι εξελθόντες εξ Αιγύπτου διά Μωϋσέως.\nΑνάγνωσις Ευαγγελίου: Κατά Μάρκον 1:35-44\nΤω καιρώ εκείνω\, απήλθεν ο Ιησούς εις έρημον τόπον\, κακεί προσηύχετο. και κατεδίωξαν αυτόν ο Σίμων και οι μετ᾿ αυτού\, και ευρόντες αυτόν λέγουσιν αυτώ ότι πάντες σε ζητούσι. και λέγει αυτοίς· άγωμεν εις τάς εχομένας κωμοπόλεις\, ίνα και εκεί κηρύξω· εις τούτο γαρ εξελήλυθα. και ήν κηρύσσων εν ταις συναγωγαίς αυτών εις όλην την Γαλιλαίαν και τα δαιμόνια εκβάλλων. Και έρχεται πρός αυτόν λεπρός παρακαλών αυτόν και γονυπετών αυτόν και λέγων αυτώ ότι εάν θέλης\, δύνασαί με καθαρίσαι. ο δε ᾿Ιησούς σπλαγχνισθείς\, εκτείνας την χείρα ήψατο αυτού και λέγει αυτώ· θέλω\, καθαρίσθητι. και ειπόντος αυτού ευθέως απήλθεν απ᾿ αυτού η λέπρα\, και εκαθαρίσθη. και εμβριμησάμενος αυτώ ευθέως εξέβαλεν αυτόν και λέγει αυτώ·όρα μηδενί μηδέν είπης\, αλλ᾿ ύπαγε σεαυτόν δείξον τω ιερεί και προσένεγκε περί του καθαρισμού σου ά προσέταξε Μωϋσής εις μαρτύριον αυτοίς.
URL:https://2033.ad/event/%cf%83%ce%ac%ce%b2%ce%b2%ce%b1%cf%84%ce%bf%ce%bd-%ce%b2%ce%84-%cf%84%cf%89%ce%bd-%ce%bd%ce%b7%cf%83%cf%84%ce%b5%ce%b9%cf%8e%ce%bd/
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;VALUE=DATE:20250315
DTEND;VALUE=DATE:20250316
DTSTAMP:20260427T000821
CREATED:20250309T164622Z
LAST-MODIFIED:20250309T164622Z
UID:25930-1741996800-1742083199@2033.ad
SUMMARY:Second Saturday of Lent
DESCRIPTION:Saints\, Feasts\, and Readings for 03/15/2025\nSaints and Feasts: Second Saturday of Lent; Agapius the Martyr & His Companions; Manuel the New Martyr of Crete; Holy Apostle Aristobulos of the Seventy\, Bishop of Britain\nFast Day (Wine and Oil Allowed)\nEpistle Reading: Hebrews 3:12-16\nBRETHREN\, take care lest there be in any of you an evil\, unbelieving heart\, leading you to fall away from the living God. But exhort one another every day\, as long as it is called “today\,” that none of you may be hardened by the deceitfulness of sin. For we share in Christ\, if only we hold our first confidence firm to the end\, while it is said\, “Today\, when you hear his voice\, do not harden your hearts as in the rebellion.” Who were they that heard and yet were rebellious? Was it not all those who left Egypt under the leadership of Moses?\nGospel Reading: Mark 1:35-44\nAt that time\, Jesus went out to a lonely place\, and there he prayed. And Simon and those who were with him pursued him\, and they found him and said to him\, “Everyone is searching for you.” And he said to them\, “Let us go on to the next towns\, that I may preach there also; for that is why I came out.” And he went throughout all Galilee\, preaching in their synagogues and casting out demons. And a leper came to him beseeching him\, and kneeling said to him\, “If you will\, you can make me clean.” Moved with pity\, he stretched out his hand and touched him\, and said to him\, “I will; be clean.” And immediately the leprosy left him\, and he was made clean. And he sternly charged him\, and sent him away at once\, and said to him\, “See that you say nothing to any one; but go\, show yourself to a priest\, and offer for your cleansing what Moses commanded\, for a proof to them.”
URL:https://2033.ad/event/second-saturday-of-lent/
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=America/New_York:20250314T190000
DTEND;TZID=America/New_York:20250314T200000
DTSTAMP:20260427T000821
CREATED:20250309T165716Z
LAST-MODIFIED:20250309T165729Z
UID:26374-1741978800-1741982400@2033.ad
SUMMARY:Salutations
DESCRIPTION:Join with Google Meet: https://meet.google.com/eau-ogww-qzr\nLearn more about Meet at: https://support.google.com/a/users/answer/9282720
URL:https://2033.ad/event/salutations/
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;VALUE=DATE:20250314
DTEND;VALUE=DATE:20250315
DTSTAMP:20260427T000821
CREATED:20250309T164730Z
LAST-MODIFIED:20250309T164730Z
UID:26138-1741910400-1741996799@2033.ad
SUMMARY:Όσιος Βενέδικτος
DESCRIPTION:Άγιοι\, εορταί\, και Αναγνώσεις – Παρασκευή\, 14 Μαρτίου 2025\nΆγιοι και εορταί: Όσιος Βενέδικτος; Ευσχήμων\, Επίσκοπος Λαμψάκου\nΑυστηρή Νηστεία\nΑνάγνωσις Παλαιᾱς Διαθήκης: Ησαΐας 7:1-14\nΚαι εγένετο εν ταις ημέραις ῎Αχαζ του ᾿Ιωάθαμ του υιού ᾿Οζίου βασιλέως ᾿Ιούδα\, ανέβη Ρασείμ βασιλεύς ᾿Αράμ και Φακεέ υιός Ρομελίου βασιλεύς ᾿Ισραήλ επί ῾Ιερουσαλήμ πολεμήσαι αυτήν και ουκ ηδυνήθησαν πολιορκήσαι αυτήν. και ανηγγέλη εις τον οίκον Δαυίδ λέγων· συνεφώνησεν ᾿Αράμ πρός τον ᾿Εφραίμ· και εξέστη η ψυχή αυτού και η ψυχή του λαού αυτού\, όν τρόπον εν δρυμώ ξύλον υπό πνεύματος σαλευθή. και είπε Κύριος πρός ᾿Ησαΐαν· έξελθε εις συνάντησιν ῎Αχαζ σύ και ο καταλειφθείς ᾿Ιασούβ ο υιός σου πρός την κολυμβήθραν της άνω οδού του αγρού του κναφέως και ερείς αυτώ· φυλάξαι του ησυχάσαι και μή φοβού\, μηδέ η ψυχή σου ασθενείτω από των δύο ξύλων των δαλών των καπνιζομένων τούτων· όταν γαρ οργή του θυμού μου γένηται\, πάλιν ιάσομαι. και ο υιός του ᾿Αράμ και ο υιός του Ρομελίου\, ότι εβουλεύσαντο βουλήν πονηράν περί σού λέγοντες· αναβησόμεθα εις την ᾿Ιουδαίαν και συλλαλήσαντες αυτοίς\, αποστρέψομεν αυτούς πρός ημάς και βασιλεύσομεν αυτοίς τον υιόν Ταβεήλ· τάδε λέγει Κύριος σαβαώθ· ου μή μείνη η βουλή αύτη ουδέ έσται· αλλ᾿ η κεφαλή ᾿Αράμ Δαμασκός και η κεφαλή Δαμασκού Ρασείμ – αλλ᾿ έτι εξήκοντα και πέντε ετών εκλείψει η βασιλεία ᾿Εφραίμ από λαού – και η κεφαλή ᾿Εφραίμ Σομόρων\, και η κεφαλή Σομόρων υιός του Ρομελίου· και εάν μή πιστεύσητε\, ουδέ μή συνιήτε. Και προσέθετο Κύριος λαλήσαι τω ῎Αχαζ λέγων· αίτησαι σεαυτώ σημείον παρά Κυρίου Θεού σου εις βάθος ή εις ύψος. και είπεν ῎Αχαζ· ου μή αιτήσω ουδ᾿ ου μή πειράσω Κύριον. και είπεν· ακούσατε δή\, οίκος Δαυίδ· μή μικρόν υμίν αγώνα παρέχειν ανθρώποις; και πώς Κυρίω παρέχετε αγώνα; διά τούτο δώσει Κύριος αυτός υμίν σημείον· ιδού η παρθένος εν γαστρί έξει\, και τέξεται υιόν\, και καλέσεις το όνομα αυτού ᾿Εμμανουήλ·\nΑνάγνωσις Παλαιᾱς Διαθήκης: Γένεσις 5:32-6:8\nΚαι ήν Νώε ετών πεντακοσίων και εγέννησε τρείς υιούς\, τον Σήμ\, τον Χάμ\, και τον ᾿Ιάφεθ. ΚΑΙ εγένετο ηνίκα ήρξαντο οι άνθρωποι πολλοί γίνεσθαι επί της γής\, και θυγατέρες εγεννήθησαν αυτοίς. ιδόντες δε οι υιοί του Θεού τάς θυγατέρας των ανθρώπων ότι καλαί εισιν\, έλαβον εαυτοίς γυναίκας από πασών\, ών εξελέξαντο. και είπε Κύριος ο Θεός· ου μή καταμείνη το πνεύμά μου εν τοις ανθρώποις τούτοις εις τον αιώνα διά το είναι αυτούς σάρκας\, έσονται δε αι ημέραι αυτών εκατόν είκοσιν έτη. οι δε γίγαντες ήσαν επί της γής εν ταις ημέραις εκείναις· και μετ᾿ εκείνο\, ως άν εισεπορεύοντο οι υιοί του Θεού πρός τάς θυγατέρας των ανθρώπων\, και εγεννώσαν εαυτοίς· εκείνοι ήσαν οι γίγαντες οι απ᾿ αιώνος\, οι άνθρωποι οι ονομαστοί.\n᾿Ιδών δε Κύριος ο Θεός\, ότι επληθύνθησαν αι κακίαι των ανθρώπων επί της γής και πάς τις διανοείται εν τη καρδία αυτού επιμελώς επί τα πονηρά πάσας τάς ημέρας\, και ενεθυμήθη ο Θεός ότι εποίησε τον άνθρωπον επί της γής\, και διενοήθη. και είπεν ο Θεός· απαλείψω τον άνθρωπον\, όν εποίησα από προσώπου της γής\, από ανθρώπου έως κτήνους και από ερπετών έως πετεινών του ουρανού\, ότι μετεμελήθην ότι εποίησα αυτούς. Νώε δε εύρε χάριν εναντίον Κυρίου του Θεού.\nΑνάγνωσις Παλαιᾱς Διαθήκης: Παροιμίαι 6:20-7:1\nΥιέ\, φύλασσε νόμους πατρός σου και μή απώση θεσμούς μητρός σου· άφαψαι δε αυτούς επί σή ψυχή διαπαντός και εγκλοίωσαι περί σώ τραχήλω. ηνίκα άν περιπατής\, επάγου αυτήν και μετά σού έστω· ως δ᾿ άν καθεύδης\, φυλασσέτω σε\, ίνα εγειρομένω συλλαλή σοι. ότι λύχνος εντολή νόμου και φώς\, οδός ζωής και έλεγχος και παιδεία του διαφυλάσσειν σέ από γυναικός υπάνδρου και από διαβολής γλώσσης αλλοτρίας. μή σε νικήση κάλλους επιθυμία\, μηδέ αγρευθής σοίς οφθαλμοίς\, μηδέ συναρπασθής από των αυτής βλεφάρων· τιμή γαρ πόρνης όση και ενός άρτου\, γυνή δε ανδρών τιμίας ψυχάς αγρεύει. αποδήσει τις πύρ εν κόλπω\, τα δε ιμάτια ου κατακαύσει; ή περιπατήσει τις επ᾿ ανθράκων πυρός\, τους δε πόδας ου κατακαύσει; ούτως ο εισελθών πρός γυναίκα ύπανδρον\, ουκ αθωωθήσεται\, ουδέ πάς ο απτόμενος αυτής. ου θαυμαστόν εάν αλώ τις κλέπτων\, κλέπτει γαρ ίνα εμπλήση την ψυχήν πεινών· εάν δε αλώ\, αποτίσει επταπλάσια και πάντα τα υπάρχοντα αυτού δούς ρύσεται εαυτόν. ο δε μοιχός δι᾿ ένδειαν φρενών απώλειαν τη ψυχή αυτού περιποιείται\, οδύνας τε και ατιμίας υποφέρει\, το δε όνειδος αυτού ουκ εξαλειφθήσεται εις τον αιώνα. μεστός γαρ ζήλου θυμός ανδρός αυτής· ου φείσεται εν ημέρα κρίσεως\, ουκ ανταλλάξεται ουδενός λύτρου την έχθραν\, ουδέ μή διαλυθή πολλών δώρων. ΥΙΕ\, φύλασσε εμούς λόγους\, τάς δε εμάς εντολάς κρύψον παρά σεαυτώ. υιέ\, τίμα τον Κύριον\, και ισχύσεις\, πλήν δε αυτού μή φοβού άλλον.
URL:https://2033.ad/event/%cf%8c%cf%83%ce%b9%ce%bf%cf%82-%ce%b2%ce%b5%ce%bd%ce%ad%ce%b4%ce%b9%ce%ba%cf%84%ce%bf%cf%82/
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;VALUE=DATE:20250314
DTEND;VALUE=DATE:20250315
DTSTAMP:20260427T000821
CREATED:20250309T164622Z
LAST-MODIFIED:20250309T164622Z
UID:25927-1741910400-1741996799@2033.ad
SUMMARY:Benedict the Righteous of Nursia
DESCRIPTION:Saints\, Feasts\, and Readings for 03/14/2025\nSaints and Feasts: Benedict the Righteous of Nursia; Euschemon the Confessor\, Bishop of Lampasakos\nStrict Fast\nOld Testament Reading: Isaiah 7:1-14\nIn the days of Ahaz the son of Jotham\, son of Uzziah\, king of Judah\, Rezin the king of Syria and Pekah the son of Remaliah the king of Israel came up to Jerusalem to wage war against it\, but they could not conquer it.  When the house of David was told\, “Syria is in league with Ephraim\,” his heart and the heart of his people shook as the trees of the forest shake before the wind.\nAnd the LORD said to Isaiah\, “Go forth to meet Ahaz\, you and Shearjashub your son\, at the end of the conduit of the upper pool on the highway to the Fuller’s Field\, and say to him\, ‘Take heed\, be quiet\, do not fear\, and do not let your heart be faint because of these two smoldering stumps of firebrands\, at the fierce anger of Rezin and Syria and the son of Remaliah.  Because Syria\, with Ephraim and the son of Remaliah\, has devised evil against you\, saying\,  “Let us go up against Judah and terrify it\, and let us conquer it for ourselves\, and set up the son of Tabeel as king in the midst of it\,” thus says the Lord GOD: It shall not stand\, and it shall not come to pass.  For the head of Syria is Damascus\, and the head of Damascus is Rezin. (Within sixty-five years Ephraim will be broken to pieces so that it will no longer be a people.)  And the head of Ephraim is Samaria\, and the head of Samaria is the son of Remaliah. If you will not believe\, surely you shall not be established.'”\nAgain the LORD spoke to Ahaz\,  “Ask a sign of the LORD your God; let it be deep as Sheol or high as heaven.”  But Ahaz said\, “I will not ask\, and I will not put the LORD to the test.”  And he said\, “Hear then\, O house of David! Is it too little for you to weary men\, that you weary my God also?  Therefore the Lord himself will give you a sign. Behold\, a virgin shall conceive and bear a son\, and shall call his name Immanuel.\nOld Testament Reading: Genesis 5:32-6:8\n After Noah was five hundred years old\, Noah became the father of Shem\, Ham\, and Japheth.  When men began to multiply on the face of the ground\, and daughters were born to them\, the sons of God saw that the daughters of men were fair; and they took to wife such of them as they chose.  Then the LORD said\, “My spirit shall not abide in man for ever\, for he is flesh\, but his days shall be a hundred and twenty years.”  The Nephilim were on the earth in those days\, and also afterward\, when the sons of God came in to the daughters of men\, and they bore children to them. These were the mighty men that were of old\, the men of renown.\n The LORD saw that the wickedness of man was great in the earth\, and that every imagination of the thoughts of his heart was only evil continually.  And the LORD was sorry that he had made man on the earth\, and it grieved him to his heart.  So the LORD said\, “I will blot out man whom I have created from the face of the ground\, man and beast and creeping things and birds of the air\, for I am sorry that I have made them.”  But Noah found favor in the eyes of the LORD.\nOld Testament Reading: Proverbs 6:20-7:1\nMy son\, keep your father’s commandment\, and forsake not your mother’s teaching.  Bind them upon your heart always; tie them about your neck.  When you walk\, they will lead you; when you lie down\, they will watch over you; and when you awake\, they will talk with you.  For the commandment is a lamp and the teaching a light\, and the reproofs of discipline are the way of life\, to preserve you from the evil woman\, from the smooth tongue of the adventuress.  Do not desire her beauty in your heart\, and do not let her capture you with her eyelashes; for a harlot may be hired for a loaf of bread\, but an adulteress stalks a man’s very life.  Can a man carry fire in his bosom and his clothes not be burned?  Or can one walk upon hot coals and his feet not be scorched?  So is he who goes in to his neighbor’s wife; none who touches her will go unpunished.  Do not men despise a thief if he steals to satisfy his appetite when he is hungry?  And if he is caught\, he will pay sevenfold; he will give all the goods of his house.  He who commits adultery has no sense; he who does it destroys himself.  Wounds and dishonor will he get\, and his disgrace will not be wiped away.  For jealousy makes a man furious\, and he will not spare when he takes revenge.  He will accept no compensation\, nor be appeased though you multiply gifts.  My son\, keep my words and treasure up my commandments with you.
URL:https://2033.ad/event/benedict-the-righteous-of-nursia/
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=America/New_York:20250313T130000
DTEND;TZID=America/New_York:20250313T140000
DTSTAMP:20260427T000821
CREATED:20250309T165716Z
LAST-MODIFIED:20250309T165729Z
UID:26373-1741870800-1741874400@2033.ad
SUMMARY:Bible Study
DESCRIPTION:
URL:https://2033.ad/event/bible-study/
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;VALUE=DATE:20250313
DTEND;VALUE=DATE:20250314
DTSTAMP:20260427T000821
CREATED:20250309T164729Z
LAST-MODIFIED:20250309T164730Z
UID:26135-1741824000-1741910399@2033.ad
SUMMARY:Μνήμη της ανακομιδής του λειψάνου του εν Αγίοις Πατρός ημών Νικηφόρου\, Πατριάρχου Κωνσταντινουπόλεως
DESCRIPTION:Άγιοι\, εορταί\, και Αναγνώσεις – Πέμπτη\, 13 Μαρτίου 2025\nΆγιοι και εορταί: Μνήμη της ανακομιδής του λειψάνου του εν Αγίοις Πατρός ημών Νικηφόρου\, Πατριάρχου Κωνσταντινουπόλεως; Πούπλιος\, Επίσκοπος Αθηνών; Χριστίνα η Μάρτυς από την Περσία;\nΑυστηρή Νηστεία\nΑνάγνωσις Παλαιᾱς Διαθήκης: Ησαΐας 6:1-12\nΚαι εγένετο του ενιαυτού\, ού απέθανεν ᾿Οζίας ο βασιλεύς\, είδον τον Κύριον καθήμενον επί θρόνου υψηλού και επηρμένου\, και πλήρης ο οίκος της δόξης αυτού. και Σεραφίμ ειστήκεισαν κύκλω αυτού\, έξ πτέρυγες τω ενί και έξ πτέρυγες τω ενί\, και ταις μέν δυσί κατεκάλυπτον το πρόσωπον\, ταις δε δυσί κατεκάλυπτον τους πόδας και ταις δυσίν επέταντο.καί εκέκραγεν έτερος πρός τον έτερον και έλεγον· άγιος\, άγιος\, άγιος Κύριος σαβαώθ\, πλήρης πάσα η γή της δόξης αυτού. και επήρθη το υπέρθυρον από της φωνής\, ής εκέκραγον\, και ο οίκος επλήσθη καπνού. και είπον· ώ τάλας εγώ\, ότι κατανένυγμαι\, ότι άνθρωπος ών και ακάθαρτα χείλη έχων\, εν μέσω λαού ακάθαρτα χείλη έχοντος εγώ οικώ και τον βασιλέα Κύριον σαβαώθ είδον τοις οφθαλμοίς μου. και απεστάλη πρός με έν των Σεραφίμ\, και εν τη χειρί είχεν άνθρακα\, όν τη λαβίδι έλαβεν από του θυσιαστηρίου\, και ήψατο του στόματός μου και είπεν· ιδού ήψατο τούτο των χειλέων σου και αφελεί τάς ανομίας σου και τάς αμαρτίας σου περικαθαριεί. και ήκουσα της φωνής Κυρίου λέγοντος· τίνα αποστείλω\, και τίς πορεύσεται πρός τον λαόν τούτον; και είπα· ιδού εγώ ειμι· απόστειλόν με. και είπε· πορεύθητι και ειπόν τω λαώ τούτω· ακοή ακούσετε και ου μή συνήτε και βλέποντες βλέψετε και ου μή ίδητε· επαχύνθη γαρ η καρδία του λαού τούτου\, και τοις ωσίν αυτών βαρέως ήκουσαν και τους οφθαλμούς αυτών εκάμμυσαν μήποτε ίδωσι τοις οφθαλμοίς και τοις ωσίν ακούσωσι και τη καρδία συνώσι\, και επιστρέψωσι\, και ιάσομαι αυτούς. και είπα· έως πότε Κύριε; και είπεν· έως άν ερημωθώσι πόλεις παρά το μή κατοικείσθαι και οίκοι παρά το μή είναι ανθρώπους\, και η γή καταλειφθήσεται έρημος. και μετά ταύτα μακρυνεί ο Θεός τους ανθρώπους\, και πληθυνθήσονται οι εγκαταλειφθέντες επί της γής·\nΑνάγνωσις Παλαιᾱς Διαθήκης: Γένεσις 5:1-24\nΑύτη η βίβλος γενέσεως ανθρώπων· ή ημέρα εποίησεν ο Θεός τον ᾿Αδάμ\, κατ᾿ εικόνα Θεού εποίησεν αυτόν· άρσεν και θήλυ εποίησεν αυτούς και ευλόγησεν αυτούς· και επωνόμασε το όνομα αυτού ᾿Αδάμ\, ή ημέρα εποίησεν αυτούς· έζησε δε ᾿Αδάμ τριάκοντα και διακόσια έτη\, και εγέννησε κατά την ιδέαν αυτού και κατά την εικόνα αυτού και επωνόμασε το όνομα αυτού Σήθ. εγένοντο δε αι ημέραι του ᾿Αδάμ\, άς έζησε μετά το γεννήσαι αυτόν τον Σήθ\, έτη επτακόσια\, και εγέννησεν υιούς και θυγατέρας. και εγένοντο πάσαι αι ημέραι ᾿Αδάμ\, άς έζησε\, τριάκοντα και εννακόσια έτη\, και απέθανεν.\n῎Εζησε δε Σήθ πέντε και διακόσια έτη και εγέννησε τον ᾿Ενώς. και έζησε Σήθ μετά το γεννήσαι αυτόν τον ᾿Ενώς επτά έτη και επτακόσια και εγέννησεν υιούς και θυγατέρας. και εγένοντο πάσαι αι ημέραι Σήθ δώδεκα και εννακόσια έτη\, και απέθανε.\n Και έζησεν ᾿Ενώς έτη εκατόν ενενήκοντα και εγέννησε τον Καϊνάν. και έζησεν ᾿Ενώς μετά το γεννήσαι αυτόν τον Καϊνάν πεντεκαίδεκα έτη και επτακόσια και εγέννησεν υιούς και θυγατέρας. και εγένοντο πάσαι αι ημέραι ᾿Ενώς πέντε έτη και εννακόσια\, και απέθανε.\nΚαι έζησε Καϊνάν εβδομήκοντα και εκατόν έτη\, και εγέννησε τον Μαλελεήλ. και έζησε Καϊνάν μετά το γεννήσαι αυτόν τον Μαλελεήλ τεσσαράκοντα και επτακόσια έτη και εγέννησεν υιούς και θυγατέρας. και εγένοντο πάσαι αι ημέρα Καϊνάν δέκα έτη και εννακόσια\, και απέθανε.\nΚαι έζησε Μαλελεήλ πέντε και εξήκοντα και εκατόν έτη και εγέννησε τον ᾿Ιάρεδ. και έζησε Μαλελεήλ μετά το γεννήσαι αυτόν τον ᾿Ιάρεδ έτη τριάκοντα και επτακόσια και εγέννησεν υιούς και θυγατέρας. και εγένοντο πάσαι αι ημέραι Μαλελεήλ\, έτη πέντε και ενενήκοντα και οκτακόσια\, και απέθανε.\n Και έζησεν ᾿Ιάρεδ δύο και εξήκοντα έτη και εκατόν και εγέννησε τον ᾿Ενώχ. και έζησεν ᾿Ιάρεδ μετά το γεννήσαι αυτόν τον ᾿Ενώχ οκτακόσια έτη και εγέννησεν υιούς και θυγατέρας. και εγένοντο πάσαι αι ημέραι ᾿Ιάρεδ δύο και εξήκοντα και εννακόσια έτη\, και απέθανε. Και έζησεν ᾿Ενώχ πέντε και εξήκοντα και εκατόν έτη και εγέννησε τον Μαθουσάλα. ευηρέστησε δε ᾿Ενώχ τω Θεώ μετά το γεννήσαι αυτόν τον Μαθουσάλα διακόσια έτη και εγέννησεν υιούς και θυγατέρας. και εγένοντο πάσαι αι ημέραι ᾿Ενώχ πέντε και εξήκοντα και τριακόσια έτη. και ευηρέστησεν ᾿Ενώχ τω Θεώ και ουχ ευρίσκετο\, ότι μετέθηκεν αυτόν ο Θεός.\nΑνάγνωσις Παλαιᾱς Διαθήκης: Παροιμίαι 6:3-20\nΠοίει\, υιέ\, ά εγώ σοι εντέλλομαι\, και σώζου· ήκεις γαρ εις χείρας κακών διά σόν φίλον. ίσθι μή εκλυόμενος\, παρόξυνε δε και τον φίλον σου\, όν ενεγγυήσω. μή δώς ύπνον σοίς όμμασι\, μηδέ επινυστάξης σοίς βλεφάροις\, ίνα σώζη ώσπερ δορκάς εκ βρόχων και ώσπερ όρνεον εκ παγίδος. ῎Ιθι πρός τον μύρμηκα\, ώ οκνηρέ\, και ζήλωσον ιδών τάς οδούς αυτού και γενού εκείνου σοφώτερος· εκείνω γαρ γεωργίου μή υπάρχοντος\, μηδέ τον αναγκάζοντα έχων\, μηδέ υπό δεσπότην ών\, ετοιμάζεται θέρους την τροφήν πολλήν τε εν τω αμητώ ποιείται την παράθεσιν. ή πορεύθητι πρός την μέλισσαν και μάθε ως εργάτις εστί τήν τε εργασίαν ως σεμνήν ποιείται· ής τους πόνους βασιλείς και ιδιώται πρός υγίειαν προσφέρονται· ποθεινή δέ εστι πάσι και επίδοξος· 8γ καί περ ούσα τη ρώμη ασθενής\, την σοφίαν τιμήσασα προήχθη. έως τίνος\, οκνηρέ\, κατάκεισαι; πότε δε εξ ύπνου εγερθήση; ολίγον μέν υπνοίς\, ολίγον δε κάθησαι\, μικρόν δε νυστάζεις\, ολίγον δε εναγκαλίζη χερσί στήθη· είτ᾿ εμπαραγίνεταί σοι ώσπερ κακός οδοιπόρος η πενία και η ένδεια ώσπερ αγαθός δρομεύς. 11α εάν δε άοκνος ᾖς\, ήξει ώσπερ πηγή ο αμητός σου\, η δε ένδεια ώσπερ κακός δρομεύς απαυτομολήσει. ᾿Ανήρ άφρων και παράνομος πορεύεται οδούς ουκ αγαθάς· ο δ᾿ αυτός εννεύει οφθαλμώ\, σημαίνει δε ποδί\, διδάσκει δε εννεύμασι δακτύλων. διεστραμμένη καρδία τεκταίνεται κακά\, εν παντί καιρώ ο τοιούτος ταραχάς συνίστησι πόλει. διά τούτο εξαπίνης έρχεται η απώλεια αυτού\, διακοπή και συντριβή ανίατος· ότι χαίρει πάσιν\, οίς μισεί ο Θεός\, συντρίβεται δε δι᾿ ακαθαρσίαν ψυχής. οφθαλμός υβριστού\, γλώσσα άδικος\, χείρες εκχέουσαι αίμα δικαίου και καρδία τεκταινομένη λογισμούς κακούς και πόδες επισπεύδοντες κακοποιείν. εκκαίει ψεύδη μάρτυς άδικος και επιπέμπει κρίσεις ανά μέσον αδελφών. Υιέ\, φύλασσε νόμους πατρός σου και μή απώση θεσμούς μητρός σου·
URL:https://2033.ad/event/%ce%bc%ce%bd%ce%ae%ce%bc%ce%b7-%cf%84%ce%b7%cf%82-%ce%b1%ce%bd%ce%b1%ce%ba%ce%bf%ce%bc%ce%b9%ce%b4%ce%ae%cf%82-%cf%84%ce%bf%cf%85-%ce%bb%ce%b5%ce%b9%cf%88%ce%ac%ce%bd%ce%bf%cf%85-%cf%84%ce%bf%cf%85/
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;VALUE=DATE:20250313
DTEND;VALUE=DATE:20250314
DTSTAMP:20260427T000821
CREATED:20250309T164621Z
LAST-MODIFIED:20250309T164622Z
UID:25926-1741824000-1741910399@2033.ad
SUMMARY:Removal of the relics of Nicephorus\, Patriarch of Constantinople
DESCRIPTION:Saints\, Feasts\, and Readings for 03/13/2025\nSaints and Feasts: Removal of the relics of Nicephorus\, Patriarch of Constantinople; Pouplios the Martyr\, Bishop of Athens; Christina the Martyr of Persia; Gerald\, Bishop of Mayo\nStrict Fast\nOld Testament Reading: Isaiah 6:1-12\nIn the year that King Uzziah died I saw the Lord sitting upon a throne\, high and lifted up; and his train filled the temple.  Above him stood the seraphim; each had six wings: with two he covered his face\, and with two he covered his feet\, and with two he flew.  And one called to another and said: “Holy\, holy\, holy is the LORD of hosts; the whole earth is full of his glory.”  And the foundations of the thresholds shook at the voice of him who called\, and the house was filled with smoke.  And I said: “Woe is me! For I am lost; for I am a man of unclean lips\, and I dwell in the midst of a people of unclean lips; for my eyes have seen the King\, the LORD of hosts!”  Then flew one of the seraphim to me\, having in his hand a burning coal which he had taken with tongs from the altar.  And he touched my mouth\, and said: “Behold\, this has touched your lips; your guilt is taken away\, and your sin forgiven.”  And I heard the voice of the Lord saying\, “Whom shall I send\, and who will go for us?” Then I said\, “Here am I! Send me.”  And he said\, “Go\, and say to this people: ‘Hear and hear\, but do not understand; see and see\, but do not perceive.’  Make the heart of this people fat\, and their ears heavy\, and shut their eyes; lest they see with their eyes\, and hear with their ears\, and understand with their hearts\, and turn and be healed.”  Then I said\, “How long\, O Lord?” And he said: “Until cities lie waste without inhabitant\, and houses without men\, and the land is utterly desolate\, and the LORD removes men far away\, and the forsaken places are many in the midst of the land.”\nOld Testament Reading: Genesis 5:1-24\n This is the book of the generations of Adam. When God created man\, he made him in the likeness of God.  Male and female he created them\, and he blessed them and named them Man when they were created.  When Adam had lived a hundred and thirty years\, he became the father of a son in his own likeness\, after his image\, and named him Seth.  The days of Adam after he became the father of Seth were eight hundred years; and he had other sons and daughters.  Thus all the days that Adam lived were nine hundred and thirty years; and he died.\n When Seth had lived a hundred and five years\, he became the father of Enosh.  Seth lived after the birth of Enosh eight hundred and seven years\, and had other sons and daughters.  Thus all the days of Seth were nine hundred and twelve years; and he died.\n When Enosh had lived ninety years\, he became the father of Kenan.  Enosh lived after the birth of Kenan eight hundred and fifteen years\, and had other sons and daughters.  Thus all the days of Enosh were nine hundred and five years; and he died.\n When Kenan had lived seventy years\, he became the father of Mahalalel.  Kenan lived after the birth of Mahalalel eight hundred and forty years\, and had other sons and daughters.  Thus all the days of Kenan were nine hundred and ten years; and he died.\n When Mahalalel had lived sixty-five years\, he became the father of Jared.  Mahalalel lived after the birth of Jared eight hundred and thirty years\, and had other sons and daughters.  Thus all the days of Mahalalel were eight hundred and ninety-five years; and he died.\n When Jared had lived a hundred and sixty-two years he became the father of Enoch.  Jared lived after the birth of Enoch eight hundred years\, and had other sons and daughters.  Thus all the days of Jared were nine hundred and sixty-two years; and he died.  When Enoch had lived sixty-five years\, he became the father of Methuselah.  Enoch walked with God after the birth of Methuselah three hundred years\, and had other sons and daughters.  Thus all the days of Enoch were three hundred and sixty-five years.  Enoch walked with God; and he was not\, for God took him.\nOld Testament Reading: Proverbs 6:3-20\nThen do this\, my son\, and save yourself\, for you have come into your neighbor’s power: go\, hasten\, and importune your neighbor.  Give your eyes no sleep and your eyelids no slumber; save yourself like a gazelle from the hunter\, like a bird from the hand of the fowler.\n  Go to the ant\, O sluggard; consider her ways\, and be wise.  Without having any chief\, officer or ruler\, she prepares her food in summer\, and gathers her sustenance in harvest.  How long will you lie there\, O sluggard? When will you arise from your sleep?  A little sleep\, a little slumber\, a little folding of the hands to rest\, and poverty will come upon you like a vagabond\, and want like an armed man.  A worthless person\, a wicked man\, goes about with crooked speech\, winks with his eyes\, scrapes with his feet\, points with his finger\, with perverted heart devises evil\, continually sowing discord; therefore calamity will come upon him suddenly; in a moment he will be broken beyond healing.\n  There are six things which the LORD hates\, seven which are an abomination to him:  haughty eyes\, a lying tongue\, and hands that shed innocent blood\, a heart that devises wicked plans\, feet that make haste to run to evil\, a false witness who breathes out lies\, and a man who sows discord among brothers.  My son\, keep your father’s commandment\, and forsake not your mother’s teaching.
URL:https://2033.ad/event/removal-of-the-relics-of-nicephorus-patriarch-of-constantinople/
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=America/New_York:20250312T190000
DTEND;TZID=America/New_York:20250312T200000
DTSTAMP:20260427T000821
CREATED:20250309T165714Z
LAST-MODIFIED:20250309T165715Z
UID:26363-1741806000-1741809600@2033.ad
SUMMARY:Trivia Night
DESCRIPTION:
URL:https://2033.ad/event/trivia-night/
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=America/New_York:20250312T180000
DTEND;TZID=America/New_York:20250312T190000
DTSTAMP:20260427T000821
CREATED:20250309T165715Z
LAST-MODIFIED:20250309T165728Z
UID:26369-1741802400-1741806000@2033.ad
SUMMARY:Pre-Sanctified Liturgy
DESCRIPTION:Join with Google Meet: https://meet.google.com/mag-xedj-ryu\nLearn more about Meet at: https://support.google.com/a/users/answer/9282720
URL:https://2033.ad/event/pre-sanctified-liturgy/
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=America/New_York:20250312T180000
DTEND;TZID=America/New_York:20250312T190000
DTSTAMP:20260427T000821
CREATED:20250309T165714Z
LAST-MODIFIED:20250309T165715Z
UID:26355-1741802400-1741806000@2033.ad
SUMMARY:PM Meeting
DESCRIPTION:
URL:https://2033.ad/event/pm-meeting/
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=America/New_York:20250312T170000
DTEND;TZID=America/New_York:20250312T193000
DTSTAMP:20260427T000821
CREATED:20250309T165714Z
LAST-MODIFIED:20250309T165715Z
UID:26360-1741798800-1741807800@2033.ad
SUMMARY:Adult Basketball
DESCRIPTION:Contact Mark Lagos for details:  mark@pinellasautobody.com
URL:https://2033.ad/event/adult-basketball/
LOCATION:Gym
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;VALUE=DATE:20250312
DTEND;VALUE=DATE:20250313
DTSTAMP:20260427T000821
CREATED:20250309T164729Z
LAST-MODIFIED:20250309T164730Z
UID:26133-1741737600-1741823999@2033.ad
SUMMARY:Θεοφάνης Ομολογητής
DESCRIPTION:Άγιοι\, εορταί\, και Αναγνώσεις – Τετάρτη\, 12 Μαρτίου 2025\nΆγιοι και εορταί: Θεοφάνης Ομολογητής; Συμεών ο νέος Θεολόγος; Γρηγόριος ο Διάλογος\, Πάπας Ρώμης; Φινεές ο Δίκαιος;\nΑυστηρή Νηστεία\nΑνάγνωσις Παλαιᾱς Διαθήκης: Ησαΐας 5:16-25\nΚαι υψωθήσεται Κύριος σαβαώθ εν κρίματι\, και ο Θεός ο άγιος δοξασθήσεται εν δικαιοσύνη. και βοσκηθήσονται οι διηρπασμένοι ως ταύροι\, και τάς ερήμους των απειλημμένων άρνες φάγονται. ουαί οι επισπώμενοι τάς αμαρτίας ως σχοινίω μακρώ και ως ζυγού ιμάντι δαμάλεως τάς ανομίας\, οι λέγοντες· το τάχος εγγισάτω ά ποιήσει\, ίνα ίδωμεν\, και ελθάτω η βουλή του αγίου ᾿Ισραήλ\, ίνα γνώμεν. Ουαί οι λέγοντες το πονηρόν καλόν και το καλόν πονηρόν\, οι τιθέντες το σκότος φώς και το φώς σκότος\, οι τιθέντες το πικρόν γλυκύ και το γλυκύ πικρόν. Ουαί οι συνετοί εαυτοίς και ενώπιον αυτών επιστήμονες. ουαί οι ισχύοντες υμών\, οι πίνοντες τον οίνον και οι δυνάσται οι κεραννύντες τα σίκερα\, οι δικαιούντες τον ασεβή ένεκεν δώρων και το δίκαιον του δικαίου αίροντες. διά τούτο όν τρόπον καυθήσεται καλάμη υπό άνθρακος πυρός και συγκαυθήσεται υπό φλογός ανειμένης\, η ρίζα αυτών ως χνούς έσται και το άνθος αυτών ως κονιορτός αναβήσεται· ου γαρ ηθέλησαν τον νόμον Κυρίου σαβαώθ\, αλλά το λόγιον του αγίου ᾿Ισραήλ παρώξυναν. και εθυμώθη οργή Κύριος σαβαώθ επί τον λαόν αυτού\, και επέβαλε την χείρα αυτού επ᾿ αυτούς και επάταξεν αυτούς\, και παρωξύνθη τα όρη\, και εγενήθη τα θνησιμαία αυτών ως κοπρία εν μέσω οδού. και εν πάσι τούτοις ουκ απεστράφη ο θυμός αυτού\, αλλά έτι χείρ υψηλή.\nΑνάγνωσις Παλαιᾱς Διαθήκης: Γένεσις 4:16-26\nΕξήλθε δε Κάϊν από προσώπου του Θεού και ᾤκησεν εν γή Ναίδ κατέναντι ᾿Εδέμ. Και έγνω Κάϊν την γυναίκα αυτού\, και συλλαβούσα έτεκε τον ᾿Ενώχ. και ήν οικοδομών πόλιν και επωνόμασε την πόλιν επί τω ονόματι του υιού αυτού\, ᾿Ενώχ. εγεννήθη δε τω ᾿Ενώχ Γαϊδάδ\, και Γαϊδάδ εγέννησε τον Μαλελεήλ\, και Μαλελεήλ εγέννησε τον Μαθουσάλα\, και Μαθουσάλα εγέννησε τον Λάμεχ. και έλαβεν εαυτώ Λάμεχ δύο γυναίκας\, όνομα τη μιά ᾿Αδά\, και όνομα τη δευτέρα Σελλά. και έτεκεν ᾿Αδά τον ᾿Ιωβήλ· ούτος ήν πατήρ οικούντων εν σκηναίς κτηνοτρο‘φων. και όνομα τω αδελφώ αυτού ᾿Ιουβάλ· ούτος ήν ο καταδείξας ψαλτήριον και κιθάραν. Σελλά δε και αυτή έτεκε τον Θόβελ\, και ήν σφυροκόπος χαλκεύς χαλκού και σιδήρου· αδελφή δε Θόβελ Νοεμά. είπε δε Λάμεχ ταις εαυτού γυναιξίν· ᾿Αδά και Σελλά\, ακούσατέ μου της φωνής\, γυναίκες Λάμεχ\, ενωτίσασθέ μου τους λόγους\, ότι άνδρα απέκτεινα εις τραύμα εμοί και νεανίσκον εις μώλωπα εμοί· ότι επτάκις εκδεδίκηται εκ Κάϊν\, εκ δε Λάμεχ εβδομηκοντάκις επτά.\n῎Εγνω δε ᾿Αδάμ Εύαν την γυναίκα αυτού\, και συλλαβούσα έτεκεν υιόν\, και επωνόμασε το όνομα αυτού Σήθ\, λέγουσα· εξανέστησε γάρ μοι ο Θεός σπέρμα έτερον αντί ῎Αβελ\, όν απέκτεινε Κάϊν. και τω Σήθ εγένετο υιός\, επωνόμασε δε το όνομα αυτού ᾿Ενώς· ούτος ήλπισεν επικαλείσθα το όνομα Κυρίου του Θεού.\nΑνάγνωσις Παλαιᾱς Διαθήκης: Παροιμίαι 5:15-6:3\nΠίνε ύδατα από σών αγγείων και από σών φρεάτων πηγής.  μή υπερεκχείσθω σοι ύδατα εκ της σής πηγής\, εις δε σάς πλατείας διαπορευέσθω τα σά ύδατα·  έστω σοι μόνω υπάρχοντα\, και μηδείς αλλότριος μετασχέτω σοι·  η πηγή σου του ύδατος έστω σοι ιδία\, και συνευφραίνου μετά γυναικός της εκ νεότητός σου.  έλαφος φιλίας και πώλος σών χαρίτων ομιλείτω σοι· η δε ιδία ηγείσθω σου και συνέστω σοι εν παντί καιρώ\, εν γαρ τη ταύτης φιλία συμπεριφερόμενος πολλοστός έση.  μή πολύς ίσθι πρός αλλοτρίαν\, μηδέ συνέχου αγκάλαις της μή ιδίας·  ενώπιον γάρ εισι των του Θεού οφθαλμών οδοί ανδρός\, εις δε πάσας τάς τροχιάς αυτού σκοπεύει.  παρονομίαι άνδρα αγρεύουσι\, σειραίς δε των εαυτού αμαρτιών έκαστος σφίγγεται·  ούτος τελευτά μετά απαιδεύτων\, εκ δε πλήθους της εαυτού βιότητος εξερρίφη και απώλετο δι᾿ αφροσύνην.\nΥυέ\, εάν εγγυήση σόν φίλον\, παραδώσεις σήν χείρα εχθρώ·  παγίς γαρ ισχυρά ανδρί τα ίδια χείλη\, και αλίσκεται χείλεσιν ιδίου στόματος.  ποίει\, υιέ\, ά εγώ σοι εντέλλομαι\, και σώζου· ήκεις γαρ εις χείρας κακών διά σόν φίλον. ίσθι μή εκλυόμενος\, παρόξυνε δε και τον φίλον σου\, όν ενεγγυήσω.
URL:https://2033.ad/event/%ce%b8%ce%b5%ce%bf%cf%86%ce%ac%ce%bd%ce%b7%cf%82-%ce%bf%ce%bc%ce%bf%ce%bb%ce%bf%ce%b3%ce%b7%cf%84%ce%ae%cf%82/
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;VALUE=DATE:20250312
DTEND;VALUE=DATE:20250313
DTSTAMP:20260427T000821
CREATED:20250309T164621Z
LAST-MODIFIED:20250309T164622Z
UID:25925-1741737600-1741823999@2033.ad
SUMMARY:Theophanes the Confessor
DESCRIPTION:Saints\, Feasts\, and Readings for 03/12/2025\nSaints and Feasts: Theophanes the Confessor; Symeon the New Theologian; Gregory Dialogos\, Bishop of Rome; Phineas\, grandson of Prophet Aaron; Paul Aurelian\, Bishop of Brittany\nStrict Fast\nOld Testament Reading: Isaiah 5:16-25\nBut the LORD of hosts is exalted in justice\, and the Holy God shows himself holy in righteousness.  Then shall the lambs graze as in their pasture\, fatlings and kids shall feed among the ruins.  Woe to those who draw iniquity with cords of falsehood\, who draw sin as with cart ropes\, who say: “Let him make haste\, let him speed his work that we may see it; let the purpose of the Holy One of Israel draw near\, and let it come\, that we may know it!”  Woe to those who call evil good and good evil\, who put darkness for light and light for darkness\, who put bitter for sweet and sweet for bitter!  Woe to those who are wise in their own eyes\, and shrewd in their own sight!  Woe to those who are heroes at drinking wine\, and valiant men in mixing strong drink\, who acquit the guilty for a bribe\, and deprive the innocent of his right!  Therefore\, as the tongue of fire devours the stubble\, and as dry grass sinks down in the flame\, so their root will be as rottenness\, and their blossom go up like dust; for they have rejected the law of the LORD of hosts\, and have despised the word of the Holy One of Israel.  Therefore the anger of the LORD was kindled against his people\, and he stretched out his hand against them and smote them\, and the mountains quaked; and their corpses were as refuse in the midst of the streets. For all this his anger is not turned away and his hand is stretched out still.\nOld Testament Reading: Genesis 4:16-26\n Then Cain went away from the presence of the LORD\, and dwelt in the land of Nod\, east of Eden.  Cain knew his wife\, and she conceived and bore Enoch; and he built a city\, and called the name of the city after the name of his son\, Enoch.  To Enoch was born Irad; and Irad was the father of Mehujael\, and Mehujael the father of Methushael\, and Methushael the father of Lamech.  And Lamech took two wives; the name of the one was Adah\, and the name of the other Zillah.  Adah bore Jabal; he was the father of those who dwell in tents and have cattle.  His brother’s name was Jubal; he was the father of all those who play the lyre and pipe.  Zillah bore Tubalcain; he was the forger of all instruments of bronze and iron. The sister of Tubalcain was Naamah.  Lamech said to his wives: “Adah and Zillah\, hear my voice; you wives of Lamech\, hearken to what I say: I have slain a man for wounding me\, a young man for striking me.  If Cain is avenged sevenfold\, truly Lamech seventy-sevenfold.”\n  And Adam knew his wife again\, and she bore a son and called his name Seth\, for she said\, “God has appointed for me another child instead of Abel\, for Cain slew him.”  To Seth also a son was born\, and he called his name Enosh. At that time men began to call upon the name of the LORD.\nOld Testament Reading: Proverbs 5:15-6:3\nDrink water from your own cistern\, flowing water from your own well.  Should your springs be scattered abroad\, streams of water in the streets?  Let them be for yourself alone\, and not for strangers with you.  Let your fountain be blessed\, and rejoice in the wife of your youth\, a lovely hind\, a graceful doe. Let her affection fill you at all times with delight\, be infatuated always with her love.  Why should you be infatuated\, my son\, with a loose woman and embrace the bosom of an adventuress?  For a man’s ways are before the eyes of the LORD\, and he watches all his paths.  The iniquities of the wicked ensnare him\, and he is caught in the toils of his sin.  He dies for lack of discipline\, and because of his great folly he is lost.\n  My son\, if you have become surety for your neighbor\, have given your pledge for a stranger; if you are snared in the utterance of your lips\, caught in the words of your mouth; then do this\, my son\, and save yourself\, for you have come into your neighbor’s power: go\, hasten\, and importune your neighbor.
URL:https://2033.ad/event/theophanes-the-confessor/
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=America/New_York:20250311T190000
DTEND;TZID=America/New_York:20250311T210000
DTSTAMP:20260427T000821
CREATED:20250309T165713Z
LAST-MODIFIED:20250309T165714Z
UID:26350-1741719600-1741726800@2033.ad
SUMMARY:AHEPA Meeting
DESCRIPTION:
URL:https://2033.ad/event/ahepa-meeting/
LOCATION:Papadi Room
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=America/New_York:20250311T190000
DTEND;TZID=America/New_York:20250311T200000
DTSTAMP:20260427T000821
CREATED:20250309T165713Z
LAST-MODIFIED:20250309T165714Z
UID:26348-1741719600-1741723200@2033.ad
SUMMARY:Daughters of Penelope
DESCRIPTION:
URL:https://2033.ad/event/daughters-of-penelope/
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;VALUE=DATE:20250311
DTEND;VALUE=DATE:20250312
DTSTAMP:20260427T000821
CREATED:20250309T164729Z
LAST-MODIFIED:20250309T164730Z
UID:26132-1741651200-1741737599@2033.ad
SUMMARY:Σοφρόνιος Πατ. Ιεροσολύμων
DESCRIPTION:Άγιοι\, εορταί\, και Αναγνώσεις – Τρίτη\, 11 Μαρτίου 2025\nΆγιοι και εορταί: Σοφρόνιος Πατ. Ιεροσολύμων; Οσία Θεοδώρα; Πιονίος\, Πρεσβυτέρος; Γεωργίου του θαυματουργού και νεοφανούς; Τρόφιμος και Θαλλός των μαρτύρησαν εν Λαοδικεία\nΑυστηρή Νηστεία\nΑνάγνωσις Παλαιᾱς Διαθήκης: Ησαΐας 5:7-16\nΟ γαρ αμπελών Κυρίου σαβαώθ οίκος του ᾿Ισραήλ εστι και άνθρωπος του ᾿Ιούδα νεόφυτον ηγαπημένον· έμεινα του ποιήσαι κρίσιν\, εποίησε δε ανομίαν και ου δικαιοσύνην\, αλλά κραυγήν. – Ουαί οι συνάπτοντες οικίαν πρός οικίαν και αγρόν πρός αγρόν εγγίζοντες\, ίνα του πλησίον αφέλωνταί τι. μή οικήσετε μόνοι επί της γής; ηκούσθη γαρ εις τα ώτα Κυρίου σαβαώθ ταύτα· εάν γαρ γένωνται οικίαι πολλαί\, εις έρημον έσονται μεγάλαι και καλαί\, και ουκ έσονται οι ενοικούντες εν αυταίς. ού γαρ εργώνται δέκα ζεύγη βοών\, ποιήσει κεράμιον έν\, και ο σπείρων αρτάβας έξ ποιήσει μέτρα τρία. Ουαί οι εγειρόμενοι το πρωΐ\, και τα σίκερα διώκοντες\, οι μένοντες το οψέ· ο γαρ οίνος αυτούς συγκαύσει. μετά γαρ κιθάρας και ψαλτηρίου και τυμπάνων και αυλών τον οίνον πίνουσι\, τα δε έργα Κυρίου ουκ εμβλέπουσι και τα έργα των χειρών αυτού ου κατανοούσι. τοίνυν αιχμάλωτος ο λαός μου εγενήθη διά το μή ειδέναι αυτούς τον Κύριον\, και πλήθος εγενήθη νεκρών διά λιμόν και δίψος ύδατος. και επλάτυνεν ο ᾅδης την ψυχήν αυτού και διήνοιξε το στόμα αυτού του μή διαλιπείν\, και καταβήσονται οι ένδοξοι και οι μεγάλοι και οι πλούσιοι και οι λοιμοί αυτής. και ταπεινωθήσεται άνθρωπος\, και ατιμασθήσεται ανήρ\, και οι οφθαλμοί οι μετέωροι ταπεινωθήσονται. και υψωθήσεται Κύριος σαβαώθ εν κρίματι\, και ο Θεός ο άγιος δοξασθήσεται εν δικαιοσύνη.\nΑνάγνωσις Παλαιᾱς Διαθήκης: Γένεσις 4:8-15\nΚαι είπε Κάϊν πρός ῎Αβελ τον αδελφόν αυτού· διέλθωμεν εις το πεδίον. και εγένετο εν τω είναι αυτούς εν τω πεδίω\, ανέστη Κάϊν επί ῎Αβελ τον αδελφόν αυτού και απέκτεινεν αυτόν. και είπε Κύριος ο Θεός πρός Κάϊν· πού έστιν ῎Αβελ ο αδελφός σου; και είπεν· ου γινώσκω· μή φύλαξ του αδελφού μου ειμί εγώ; καί είπε Κύριος· τί πεποίηκας; φωνή αίματος του αδελφού σου βοά πρός με εκ της γής. και νύν επικατάρατος σύ από της γής\, ή έχανε το στόμα αυτής δέξασθαι το αίμα του αδελφού σου εκ της χειρός σου· ότε εργά την γήν\, και ου προσθήσει την ισχύν αυτής δούναί σοι· στένων και τρέμων έση επί της γής. και είπε Κάϊν πρός Κύριον τον Θεόν· μείζων η αιτία μου του αφεθήναί με· ει εκβάλλεις με σήμερον από προσώπου της γής και από του προσώπου σου κρυβήσομαι\, και έσομαι στένων και τρέμων επί της γής\, και έσται πάς ο ευρίσκων με\, αποκτενεί με. και είπεν αυτώ Κύριος ο Θεός· ουχ ούτως\, πάς ο αποκτείνας Κάϊν επτά εκδικούμενα παραλύσει. και έθετο Κύριος ο Θεός σημείον τω Κάϊν του μή ανελείν αυτόν πάντα τον ευρίσκοντα αυτόν.\nΑνάγνωσις Παλαιᾱς Διαθήκης: Παροιμίαι 5:1-15\nΥιέ\, εμή σοφία πρόσεχε\, εμοίς δε λόγοις παράβαλλε σόν ούς\, ίνα φυλάξης έννοιαν αγαθήν· αίσθησις δε εμών χειλέων εντέλλεταί σοι. μή πρόσεχε φαύλη γυναικί· μέλι γαρ αποστάζει από χειλέων γυναικός πόρνης\, ή πρός καιρόν λιπαίνει σόν φάρυγγα\, ύστερον μέντοι πικρότερον χολής ευρήσεις και ηκονημένον μάλλον μαχαίρας διστόμου. της γαρ αφροσύνης οι πόδες κατάγουσι τους χρωμένους αυτή μετά θανάτου εις τον ᾅδην\, τα δε ίχνη αυτής ουκ ερείδεται· οδούς γαρ ζωής ουκ επέρχεται\, σφαλεραί δε αι τροχιαί αυτής και ουκ εύγνωστοι.\n νύν ούν\, υιέ\, άκουέ μου και μή ακύρους ποιήσης εμούς λόγους. μακράν ποίησον απ᾿ αυτής σήν οδόν\, μή εγγίσης πρός θύραις οίκων αυτής\, ίνα μή πρόη άλλοις ζωήν σου και σόν βίον ανελεήμοσιν· ίνα μή πλησθώσιν αλλότριοι σής ισχύος\, οι δε σοί πόνοι εις οίκους αλλοτρίων έλθωσι και μεταμεληθήση επ᾿ εσχάτων\, ηνίκα άν κατατριβώσι σάρκες σωματός σου\, και ερείς· πώς εμίσησα παιδείαν\, και ελέγχους εξέκλινεν η καρδία μου; ουκ ήκουον φωνήν παιδεύοντός με και διδάσκοντός με\, ουδέ παρέβαλλον το ούς μου· παρ᾿ ολίγον εγενόμην εν παντί κακώ εν μέσω εκκλησίας και συναγωγής. πίνε ύδατα από σών αγγείων και από σών φρεάτων πηγής.
URL:https://2033.ad/event/%cf%83%ce%bf%cf%86%cf%81%cf%8c%ce%bd%ce%b9%ce%bf%cf%82-%cf%80%ce%b1%cf%84-%ce%b9%ce%b5%cf%81%ce%bf%cf%83%ce%bf%ce%bb%cf%8d%ce%bc%cf%89%ce%bd/
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;VALUE=DATE:20250311
DTEND;VALUE=DATE:20250312
DTSTAMP:20260427T000821
CREATED:20250309T164621Z
LAST-MODIFIED:20250309T164622Z
UID:25924-1741651200-1741737599@2033.ad
SUMMARY:Sophronius\, Patriarch of Jerusalem
DESCRIPTION:Saints\, Feasts\, and Readings for 03/11/2025\nSaints and Feasts: Sophronius\, Patriarch of Jerusalem; Theodora the Righteous; Pionios the Presbyter; George the New Wonderworker of Constantinople; Trophimos and Thallos the Martyrs\nStrict Fast\nOld Testament Reading: Isaiah 5:7-16\nThus says the Lord: For the vineyard of the LORD of hosts is the house of Israel\, and the men of Judah are his pleasant planting; and he looked for justice\, but behold\, bloodshed; for righteousness\, but behold\, a cry!  Woe to those who join house to house\, who add field to field\, until there is no more room\, and you are made to dwell alone in the midst of the land.  The LORD of hosts has sworn in my hearing: “Surely many houses shall be desolate\, large and beautiful houses\, without inhabitant.  For ten acres of vineyard shall yield but one bath\, and a homer of seed shall yield but an ephah.”  Woe to those who rise early in the morning\, that they may run after strong drink\, who tarry late into the evening till wine inflames them!  They have lyre and harp\, timbrel and flute and wine at their feasts; but they do not regard the deeds of the LORD\, or see the work of his hands.  Therefore my people go into exile for want of knowledge; their honored men are dying of hunger\, and their multitude is parched with thirst.  Therefore Sheol has enlarged its appetite and opened its mouth beyond measure\, and the nobility of Jerusalem and her multitude go down\, her throng and he who exults in her.  Man is bowed down\, and men are brought low\, and the eyes of the haughty are humbled.  But the LORD of hosts is exalted in justice\, and the Holy God shows himself holy in righteousness.\nOld Testament Reading: Genesis 4:8-15\n Cain said to Abel his brother\, “Let us go out to the field.” And when they were in the field\, Cain rose up against his brother Abel\, and killed him.  Then the LORD said to Cain\, “Where is Abel your brother?” He said\, “I do not know; am I my brother’s keeper?”  And the LORD said\, “What have you done? The voice of your brother’s blood is crying to me from the ground.  And now you are cursed from the ground\, which has opened its mouth to receive your brother’s blood from your hand.  When you till the ground\, it shall no longer yield to you its strength; you shall be a fugitive and a wanderer on the earth.”  Cain said to the LORD\, “My punishment is greater than I can bear.  Behold\, thou hast driven me this day away from the ground; and from thy face I shall be hidden; and I shall be a fugitive and a wanderer on the earth\, and whoever finds me will slay me.”  Then the LORD said to him\, “Not so! If any one slays Cain\, vengeance shall be taken on him sevenfold.” And the LORD put a mark on Cain\, lest any who came upon him should kill him.\nOld Testament Reading: Proverbs 5:1-15\nMy son\, be attentive to my wisdom\, incline your ear to my understanding; that you may keep discretion\, and your lips may guard knowledge.  For the lips of a loose woman drip honey\, and her speech is smoother than oil; but in the end she is bitter as wormwood\, sharp as a two-edged sword.  Her feet go down to death; her steps follow the path to Sheol; she does not take heed to the path of life; her ways wander\, and she does not know it.\n  And now\, O sons\, listen to me\, and do not depart from the words of my mouth.  Keep your way far from her\, and do not go near the door of her house; lest you give your honor to others and your years to the merciless; lest strangers take their fill of your strength\, and your labors go to the house of an alien; and at the end of your life you groan\, when your flesh and body are consumed\, and you say\, “How I hated discipline\, and my heart despised reproof!  I did not listen to the voice of my teachers or incline my ear to my instructors.  I was at the point of utter ruin in the assembled congregation.”  Drink water from your own cistern\, flowing water from your own well.
URL:https://2033.ad/event/sophronius-patriarch-of-jerusalem/
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=America/New_York:20250310T190000
DTEND;TZID=America/New_York:20250310T200000
DTSTAMP:20260427T000821
CREATED:20250309T165713Z
LAST-MODIFIED:20250309T165714Z
UID:26347-1741633200-1741636800@2033.ad
SUMMARY:Byzantine Chant practice
DESCRIPTION:
URL:https://2033.ad/event/byzantine-chant-practice/
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=America/New_York:20250310T171500
DTEND;TZID=America/New_York:20250310T183000
DTSTAMP:20260427T000821
CREATED:20250309T165713Z
LAST-MODIFIED:20250309T165714Z
UID:26346-1741626900-1741631400@2033.ad
SUMMARY:Greek School
DESCRIPTION:First day back.\n5/14/22 GB
URL:https://2033.ad/event/greek-school/
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;VALUE=DATE:20250310
DTEND;VALUE=DATE:20250311
DTSTAMP:20260427T000821
CREATED:20250309T164729Z
LAST-MODIFIED:20250309T164729Z
UID:26131-1741564800-1741651199@2033.ad
SUMMARY:Κοδράτος εν Κορίνθω και οι 5 Μάρτυρες
DESCRIPTION:Άγιοι\, εορταί\, και Αναγνώσεις – Δευτέρα\, 10 Μαρτίου 2025\nΆγιοι και εορταί: Κοδράτος εν Κορίνθω και οι 5 Μάρτυρες; Αναστασία η Πατρικία; Μιχαήλ ο Νεομάρτυρας ο Μαυρουδής\nΑυστηρή Νηστεία\nΑνάγνωσις Παλαιᾱς Διαθήκης: Ησαΐας 4:2-5:7\nΤη δε ημέρα εκείνη επιλάμψει ο Θεός εν βουλή μετά δόξης επί της γής του υψώσαι και δοξάσαι το καταλειφθέν του ᾿Ισραήλ· και έσται το υπολειφθέν εν Σιών\, και το καταλειφθέν εν ῾Ιερουσαλήμ άγιοι κληθήσονται\, πάντες οι γραφέντες εις ζωήν εν ῾Ιερουσαλήμ· ότι εκπλυνεί Κύριος τον ρύπον των υιών και των θυγατέρων Σιών και το αίμα εκκαθαριεί εκ μέσου αυτών εν πνεύματι κρίσεως και πνεύματι καύσεως. και ήξει\, και έσται πάς τόπος τους όρους Σιών και πάντα τα περικύκλω αυτής σκιάσει νεφέλη ημέρας και ως καπνού και ως φωτός πυρός καιομένου νυκτός\, και πάση τη δόξη σκεπασθήσεται· και έσται εις σκιάν από καύματος και εν σκέπη και εν αποκρύφω από σκληρότητος και υετού. ῎Ασω δή τω ηγαπημένω άσμα του αγαπητού μου τω αμπελώνί μου. αμπελών εγενήθη τω ηγαπημένω εν κέρατι\, εν τόπω πίονι. και φραγμόν περιέθηκα και εχαράκωσα και εφύτευσα άμπελον Σωρήχ και ωκοδόμησα πύργον εν μέσω αυτού και προλήνιον ώρυξα εν αυτώ· και έμεινα του ποιήσαι σταφυλήν\, εποίησε δε ακάνθας. και νύν\, οι ενοικούντες εν ῾Ιερουσαλήμ και άνθρωπος του ᾿Ιούδα\, κρίνατε εν εμοί και αναμέσον του αμπελώνός μου. τί ποιήσω έτι τω αμπελώνί μου και ουκ εποίησα αυτώ; διότι έμεινα του ποιήσαι σταφυλήν\, εποίησε δε ακάνθας. νύν δε αναγγελώ υμίν τί εγώ ποιήσω τω αμπελώνί μου· αφελώ τον φραγμόν αυτού και έσται εις διαρπαγήν\, και καθελώ τον τοίχον αυτού και έσται εις καταπάτημα· και ανήσω τον αμπελωνά μου και ου τμηθή ουδέ μή σκαφή\, και αναβήσονται εις αυτόν ως εις χέρσον άκανθαι· και ταις νεφέλαις εντελούμαι του μή βρέξαι εις αυτόν υετόν. ο γαρ αμπελών Κυρίου σαβαώθ οίκος του ᾿Ισραήλ εστι και άνθρωπος του ᾿Ιούδα νεόφυτον ηγαπημένον· έμεινα του ποιήσαι κρίσιν\, εποίησε δε ανομίαν και ου δικαιοσύνην\, αλλά κραυγήν. Ανάγνωσις Παλαιᾱς Διαθήκης: Γένεσις 3:21-4:7\nΚαι εποίησε Κύριος ο Θεός τω ᾿Αδάμ και τη γυναικί αυτού χιτώνας δερματίνους και ενέδυσεν αυτούς. και είπεν ο Θεός· ιδού ᾿Αδάμ γέγονεν ως εις εξ ημών\, του γινώσκειν καλόν και πονηρόν· και νύν μή ποτε εκτείνη την χείρα αυτού και λάβη από του ξύλου της ζωής και φάγη και ζήσεται εις τον αιώνα. και εξαπέστειλεν αυτόν Κύριος ο Θεός εκ του παραδείσου της τρυφής εργάζεσθαι την γήν\, εξ ής ελήφθη. και εξέβαλε τον ᾿Αδάμ και κατῴκισεν αυτόν απέναντι του παραδείσου της τρυφής και έταξε τα Χερουβίμ και την φλογίνην ρομφαίαν την στρεφομένην φυλάσσειν την οδόν του ξύλου της ζωής.\n᾿Αδάμ δε έγνω Εύαν την γυναίκα αυτού\, και συλλαβούσα έτεκε τον Κάϊν και είπεν· εκτησάμην άνθρωπον διά του Θεού. και προσέθηκε τεκείν το αδελφόν αυτού\, τον ῎Αβελ. και εγένετο ῎Αβελ ποιμήν προβάτων\, Κάϊν δε ήν εργαζόμενος την γήν. και εγένετο μεθ᾿ ημέρας ήνεγκε Κάϊν από των καρπών της γής θυσίαν τω Κυρίω\, και ῎Αβελ ήνεγκε και αυτός από των πρωτοτόκων των προβάτων αυτού και από των στεάτων αυτών. και επείδεν ο Θεός επί ῎Αβελ και επί τοις δώροις αυτού\, επί δε Κάϊν και επί ταις θυσίαις αυτού ου προσέσχε. και ελυπήθη Κάϊν λίαν\, και συνέπεσε τω προσώπω αυτού. και είπε Κύριος ο Θεός τω Κάϊν· ίνα τί περίλυπος εγένου\, και ίνα τί συνέπεσε το πρόσωπόν σου; ουκ εάν ορθώς προσενέγκης\, ορθώς δε μή διέλης\, ήμαρτες; ησύχασον· πρός σέ η αποστροφή αυτού\, και σύ άρξεις αυτού.\nΑνάγνωσις Παλαιᾱς Διαθήκης: Παροιμίαι 3:34-4:22\nΚύριος υπερηφάνοις αντιτάσσεται\, ταπεινοίς δε δίδωσιν χάριν. δόξαν σοφοί κληρονομήσουσιν\, οι δε ασεβείς ύψωσαν ατιμίαν.\n᾽Ακούσατε\, παίδες\, παιδείαν πατρός και προσέχετε γνώναι έννοιαν· δώρον γαρ αγαθόν δωρούμαι υμίν\, τον εμόν νόμον μή εγκαταλίπητε. υιός γαρ εγενόμην καγώ πατρί υπήκοος και αγαπώμενος εν προσώπω μητρός\, οί εδίδασκόν με και έλεγον· ερειδέτω ο ημέτερος λόγος εις σήν καρδίαν· φύλασσε εντολάς\, μή επιλάθη μηδέ παρίδης ρήσιν εμού στόματος\, μηδέ εγκαταλίπης αυτήν\, και ανθέξεταί σου· εράσθητι αυτής\, και τηρήσει σε· περιχαράκωσον αυτήν\, και υψώσει σε· τίμησον αυτήν\, ίνα σε περιλάβη\, ίνα δώ τη σή κεφαλή στέφανον χαρίτων\, στεφάνω δε τρυφής υπερασπίση σου. ῎Ακουε\, υιέ\, και δέξαι εμούς λόγους\, και πληθυνθήσεται έτη ζωής σου\, ίνα σοι γένωνται πολλαί οδοί βίου· οδούς γαρ σοφίας διδάσκω σε\, εμβιβάζω δέ σε τροχιαίς ορθαίς. εάν γαρ πορεύη\, ου συγκλεισθήσεταί σου τα διαβήματα\, εάν δε τρέχης ου κοπιάσεις. επιλαβού εμής παιδείας\, μή αφής\, αλλά φύλαξον αυτήν σεαυτώ εις ζωήν σου. οδούς ασεβών μή επέλθης\, μηδέ ζηλώσης οδούς παρανόμων· εν ώ άν τόπω στρατοπεδεύσωσι\, μή επέλθης εκεί\, έκκλινον δε απ᾿ αυτών και παράλλαξον. ου γαρ μή υπνώσωσιν\, εάν μή κακοποιήσωσιν\, αφῄρηται ο ύπνος αυτών\, και ου κοιμώνται· οίδε γαρ σιτούνται σίτα ασεβείας\, οίνω δε παρανόμω μεθύσκονται. αι δε οδοί των δικαίων ομοίως φωτί λάμπουσι\, προπορεύονται και φωτίζουσιν\, έως κατορθώση η ημέρα· αι δε οδοί των ασεβών σκοτειναί\, ουκ οίδασι πώς προσκόπτουσιν. Υιέ\, εμή ρήσει πρόσεχε\, τοις δε εμοίς λόγοις παράβαλλε σόν ούς\, όπως μή εκλίπωσί σε αι πηγαί σου\, φύλασσε αυτάς εν καρδία· ζωή γάρ εστι τοις ευρίσκουσιν αυτάς και πάση σαρκί ίασις.
URL:https://2033.ad/event/%ce%ba%ce%bf%ce%b4%cf%81%ce%ac%cf%84%ce%bf%cf%82-%ce%b5%ce%bd-%ce%ba%ce%bf%cf%81%ce%af%ce%bd%ce%b8%cf%89-%ce%ba%ce%b1%ce%b9-%ce%bf%ce%b9-5-%ce%bc%ce%ac%cf%81%cf%84%cf%85%cf%81%ce%b5%cf%82/
END:VEVENT
END:VCALENDAR